Results for winogronowego translation from English to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latvian

Info

English

winogronowego

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

English

only wino z soku winogronowego and aromatyzowane wino z soku winogronowego’

Latvian

tikai wino z soku winogronowego un aromatyzowane wino z soku winogronowego”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only made wine and wino z soku winogronowego and aromatyzowane wino z soku winogronowego’

Latvian

tikai made wine un wino z soku winogronowego, un aromatyzowane wino z soku winogronowego”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only nalewka na winie z soku winogronowego and aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego’

Latvian

tikai nalewka na winie z soku winogronowego un aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only fruit wine, alcohol reduced wine and wino owocowe markowe, wino owocowe wzmocnione, wino owocowe aromatyzowane, wino z soku winogronowego and aromatyzowane wino z soku winogronowego

Latvian

tikai augļu vīnā, vīnā ar samazinātu alkohola saturu un wino owocowe markowe, wino owocowe wzmocnione, wino owocowe aromatyzowane, wino z soku winogronowego un aromatyzowane wino z soku winogronowego

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nalewka na winie owocowym (tincture of fruit wine), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatised tincture on fruit wine), nalewka na winie z soku winogronowego (tincture of wine from grape juice), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatised tincture of wine from grape juice), napój winny owocowy lub miodowy (fruit or honey-wine based drinks), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (aromatised fruit or honey-wine based drinks), wino owocowe niskoalkoholowe (low alcoholic fruit wine) and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatised low alcoholic fruit wine) should be listed in category 14.2.8 of annex ii to regulation (ec) no 1333/2008: ‘other alcoholic drinks including mixtures of alcoholic drinks with non-alcoholic drinks and spirits with less than 15 % of alcohol’.

Latvian

nalewka na winie owocowym (augļu vīna tinktūra), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatizēta augļu vīna tinktūra), nalewka na winie z soku winogronowego (vīnogu vīna tinktūra), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatizēta vīnogu vīna tinktūra), napój winny owocowy lub miodowy (vīna dzērieni, kuru pamatā ir augļi vai medus), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (aromatizēti vīna dzērieni, kuru pamatā ir augļi vai medus), wino owocowe niskoalkoholowe (augļu vīns ar zemu alkohola saturu) un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatizēts augļu vīns ar zemu alkohola saturu) būtu jāiekļauj regulas (ek) nr. 1333/2008 ii pielikuma 14.2.8. kategorijā “citi alkoholiskie dzērieni, tostarp alkoholisko un nealkoholisko dzērienu maisījumi un alkoholiskie dzērieni, kas satur ne vairāk kā 15 % alkohola”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,989,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK