Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“for bulgaria ‘Населени места (naseleni mesta)’, ”
„bulgarijos ‘Населени места (naseleni mesta)’, “
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for belgium “gemeenten/communes”, for bulgaria “Населени места (naseleni mesta)”, for the czech republic “obce”, for denmark “kommuner”, for germany “gemeinden”, for estonia “vald, linn”, for greece “dimoi/koinotites”, for spain “municipios”, for france “communes”, for ireland “counties or county boroughs”, for italy “comuni”, for cyprus “Δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, for latvia “republikas pilsētas, novadi”, for lithuania “seniūnija”, for luxembourg “communes”, for hungary “települések”, for malta “localities”, for the netherlands “gemeenten”, for austria “gemeinden”, for poland “gminy, miasta”, for portugal “freguesias”, for romania “municipii, orașe, comune”, for slovenia “občine”, for the slovak republic “obce”, for finland “kunnat/kommuner”, for sweden “kommuner” and for the united kingdom “wards”.
belgijos „gemeenten/communes“, bulgarijos „Населени места (naseleni mesta)“, Čekijos „obce“, danijos „kommuner“, vokietijos „gemeinden“, estijos „vald, linn“, graikijos „dimoi/koinotites“, ispanijos „municipios“, prancūzijos „communes“, airijos „counties or county boroughs“, italijos „comuni“, kipro „Δήμοι / κοινότητες (dimoi / koinotites)“, latvijos „republikas pilsētas, novadi“, lietuvos „seniūnija“, liuksemburgo „communes“, vengrijos „települések“, maltos „localities“, nyderlandų „gemeenten“, austrijos „gemeinden“, lenkijos „gminy, miasta“, portugalijos „freguesias“, rumunijos „municipii, orașe, comune“, slovėnijos „občine“, slovakijos „obce“, suomijos „kunnat/kommuner“, Švedijos „kommuner“ ir jungtinės karalystės „wards“.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: