Results for commentators translation from English to Lithuanian

English

Translate

commentators

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

commentators regarded the proposed change as substantial simplification.

Lithuanian

respondentų nuomone, pasiūlytas pakeitimas yra labai svarbus supaprastinimas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most commentators have been in favour of a supervisory approach to reinsurance.

Lithuanian

dauguma atsiuntusių pastabas pritarė, kad perdraudimui turėtų būti taikomas priežiūros metodas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some market commentators suggest that total losses may be substantially higher.

Lithuanian

kai kurių rinkos analitikų nuomone, bendra nuostolių suma gali būti daug didesnė.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

commentators have generally been very supportive of the major objectives of the project.

Lithuanian

respondentai iš esmės labai palaikė pagrindinius projekto tikslus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some commentators have seen a great deal more in this role; others have seen less.

Lithuanian

kai kurie apžvalgininkai šiame vaidmenyje įžvelggerokai daugiau; kiti mažiau.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

commentators have generally been very supportive of all the three major objectives of the project.

Lithuanian

dauguma atsiuntusių pastabas labai palaikė visus tris pagrindinius projekto tikslus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all commentators support the van gogh scenario as an acceptable alternative for the original wub commitment.

Lithuanian

visos pastabas pateikusios šalys palaiko van gogo scenarijų kaip priimtiną pradinio įsipareigojimo dėl wub alternatyvą.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

political commentators have drawn attention to the undemocratic methods and arrogance of the eu political elite.

Lithuanian

politikos komentatoriai pastebėjo nedemokratiškus es elito metodus ir aroganciją.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

commentators expect an average growth of 3% per annum but it should fall again by 2015.

Lithuanian

ekspertai tikisi 3 proc. metinio vidutinio ekonomikos augimo, tačiau iki 2015 m. ji ir vėl turėtų smukti.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some commentators have suggested that it might be possible to make more use of biofuels without requiring higher pressure levels.

Lithuanian

kai kurie stebėtojai pareiškė manantys, kad būtų galima geriau panaudoti biodegalus nedidinant slėgio.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some commentators have suggested that declines in the popularity of cannabis use may be associated with changing attitudes to cigarette smoking.

Lithuanian

kai kurie apžvalgininkai teigia, kad kanapių populiarumas mažėja dėl kintančio požiūrio į cigarečių rūkymą.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

certain commentators found the proposal useful for smes, but not for the other companies in the scope of the 4th company law directive.

Lithuanian

kai kurie respondentai pasiūlymą laikė naudingu mvĮ, bet ne kitoms įmonėms, kurioms taikoma ketvirtoji bendrovių teisės direktyva.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the past, some commentators have multiplied the total eu budget by the error rate and came up with a total for “money wasted”.

Lithuanian

anksčiau kai kurie komentatoriai visą es biudžeto sumą padaugindavo iš klaidų lygio ir gaudavo visą „iššvaistytų pinigų“ sumą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7.11 some commentators have spoken of the need for a new marshall plan, and we commend this parallel as giving a measure of the scale of the challenge and the effort that will be needed.

Lithuanian

7.11 kai kurie komentatoriai minėjo, kad reikalingas naujasis maršalo planas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some commentators are uncertain as to whether the judgment establishes a principle or is only a sui generis decision, as could be suggested by the express, and repeated, reference to the circumstances of the main proceedings.

Lithuanian

kai kam galėjo kilti klausimų, ar tai yra principinis sprendimas, ar tik konkrečios bylos sprendimas, kaip būtų galima suprasti iš aiškių ir pasikartojančių nuorodų į pagrindinės bylos aplinkybes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1.1 ten years on from the introduction of single currency, the eesc has decided to take stock of the benefits brought by the euro for individuals and businesses: not so much the economic and monetary benefits – for there are economists, politicians and media commentators to do that – but rather from the point of view of users.

Lithuanian

1.1 praėjus dešimčiai metų po bendros valiutos įvedimo, eesrk nusprendė įvertinti euro naudą piliečiams ir įmonėms: ne tiek ekonominę ir piniginę naudą, nes jai įvertinti yra ekonomistai, politikai ir žiniasklaidos apžvalgininkai, kiek naudą vartotojų požiūriu.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,205,001,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK