From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dulaglutide suppresses glucagon secretion which is known to be inappropriately elevated in patients with type 2 diabetes.
dulagliutidas slopina gliukagono sekreciją, kuri būna neproporcingai padidėjęs pacientui sergant ii tipo diabetu.
any edis funds that are found to have been received inappropriately by a national scheme will have to be fully reimbursed.
jeigu bus nustatyta, kad tam tikros eigs lėšos per nacionalinę sistemą gautos nepagrįstai, visas lėšas reikės grąžinti.
the sales conditions must not contain any clause that inappropriately restricts the number of potential bidders or is tailored to a specific potential bidder.
pardavimo sąlygose neturi būti jokios išlygos, kuri nederamai ribotų potencialių pirkėjų skaičių arba kuri būtų specialiai pritaikyta tam tikram potencialiam pirkėjui.
inappropriately exclude or limit the remedies available to the consumer against the trader or the defences available to the consumer against claims by the trader;
nederamas vartotojo galimybių prekiautojo atžvilgiu naudotis galimomis teisių gynimo priemonėmis arba galimais prekiautojo reikalavimų užginčijimo būdais panaikinimas arba ribojimas;
this proposal arises from the wish to consolidate community law, referred to - inappropriately, in my opinion - as codification.
Šį pasiūlymą lėmsiekis konsoliduoti bendrijos teisę, kuris, mano nuomone, neteisingai nurodomas kaip kodifikavimas.
across the eu, many millions of people use personal music players daily and, if they use them inappropriately, they put themselves at risk of hearing damage.
visoje es milijonai žmonių kasdien klausosi nešiojamųjų muzikos grotuvų, o jei jie tai daro netinkamai, rizikuoja pakenkti klausai.
the provisions stated in paragraph 1 shall also apply where the ce marking has been affixed in accordance with the procedures in this directive, but inappropriately, on products that are not covered by this directive.
straipsnio 1 dalyje pareikštos nuostatos taip pat taikomos, kai "ce" ženklu paženklinamas laikantis šioje direktyvoje nustatytos tvarkos, tačiau ne pagal paskirtį ant produktų, kuriems ši direktyva netaikoma.
germany emphasised that earnings connected with activities discharging the public service obligations in the different categories are indeed attributed correctly to the respective categories and that, in any case, vrr would look into inappropriately high profits.
vokietija pabrėžia, kad pajamos, gautos vykdant viešųjų paslaugų įsipareigojimus pagal skirtingas kategorijas, iš tikrųjų teisingai priskiriamos atskiroms kategorijoms ir neproporcingai didelį pelną vrr bet kokiu atveju patikrintų.
it is necessary to provide sufficient flexibility in the formulation of this decision to allow for appropriate adjustments in the actions of the integrated programme to respond to changing needs during the period 2007 to 2013, and to avoid the inappropriately detailed provisions of previous phases of socrates and leonardo da vinci.
Šį sprendimą reikia formuluoti gana lanksčiai, kad jis leistų daryti reikiamus pataisymus integruotos programos veiksmuose ir kad 2007–2013 metų laikotarpiu būtų atsakyta į besikeičiančius poreikius bei išvengta netinkamai išdėstytų ankstesnių socrates ir leonardo da vinci etapų nuostatų.
'those provisions shall also apply where the ce marking has been affixed in accordance with the procedures in this directive, but inappropriately, on products that are not covered by this directive.`
"Šios nuostatos taip pat taikomos, kai ženklu ce paženklinama laikantis šioje direktyvoje nustatytos tvarkos, tačiau ne pagal paskirtį ant produktų, kuriems ši direktyva netaikoma."
hence, unless a comparison of a weighted average normal value to prices of all individual export transactions had been used, the significantly higher or targeted dumping which took place during the second half of the investigation period would have been inappropriately disguised by the use of a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of export prices.
taigi jei nebūtų buvęs taikomas svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimas su visų atskirų eksporto sandorių kainomis, žymiai didesnis ar siekiamas dempingas, vykdytas antroje tyrimo laikotarpio pusėje, būtų buvęs netinkamai paslėptas, taikant svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su svertiniu eksporto kainų vidurkiu.
significant prolongation of the qt interval may occur when nilotinib is inappropriately taken with strong cyp3a4 inhibitors and/or medicinal products with a known potential to prolong qt, and/or food (see section 4.5).
qt intervalas gali žymiai pailgėti, kai nilotinibo netinkamai vartojama kartu su stipriais cyp3a4 inhibitoriais ir (arba) kitais qt intervalo pailgėjimą galinčiais sukelti vaistiniais preparatais, ir (arba) kartu su maistu (žr. skyrių 4.5).