From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
letter of intent from president juncker and first vice-president timmermans on the 2016 work programme:
pirmininko j. c. junckerio ir pirmojo pirmininko pavaduotojo f. timmermanso ketinimų laiškas dėl 2016 m. darbo programos
in particular, they consider that the 2007 guidelines do not clearly specify the form of the required letter of intent.
visų pirma institucijos mano, kad reikalaujamo ketinimų rašto forma 2007 m. gairėse aiškiai nenustatyta.
a letter of intent obliges ifb to make contributions to the current account in order to cover the operational losses of dpd.
pagal patikinimo raštą ifb privalėjo pildyti einamąją sąskaitą, kad padengtų dpd veiklos nuostolius.
moreover, these minutes do not meet the minimum requirements set out in paragraph 38 of the 2007 guidelines for the content of a letter of intent.
be to, šis protokolas neatitinka 2007 m. gairių 38 dalyje ketinimų rašto turiniui nustatytų būtiniausių reikalavimų.
in order to meet the obligation under paragraphs 1 and 2, the member states concerned shall send jointly to the commission a letter of intent by 10 november 2012.
laikydamosi 1 ir 2 dalyse nustatyto įpareigojimo, atitinkamos valstybės narės bendrą ketinimų protokolą komisijai atsiunčia ne vėliau kaip 2012 m. lapkričio 10 d.
the package will specify what kind of agreement - binding letter of intent, final agreement, transfer of legal title - is required by what date.
pakete turi būti nurodyta, koks dokumentas – saistantis ketinimų protokolas, galutinė sutartis ar savininko teisių perdavimo aktas – ir kada turi būti pristatytas.
those applications consequently cannot be considered to be a letter of intent within the meaning of paragraph 38 of the 2007 guidelines, and do not prove that the aid has a real incentive effect.
taigi tos paraiškos negali būti laikomos ketinimų raštu, kaip apibrėžta 2007 m. gairių 38 dalyje, ir jos neįrodo, kad pagalba turi tikrą skatinamąjį poveikį.