From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the gradual move to limit mortgage interest tax deductibility and increase the incentive to amortise is warranted.
laipsniški veiksmai, kuriais siekiama riboti galimybę hipotekos palūkanas atskaityti iš mokėtinų mokesčių ir didinti amortizavimo paskatas, turi pagrindo.
accelerate the decrease in mortgage interest tax deductibility so that tax incentives to invest in unproductive assets are reduced.
spartinti pastangas riboti galimybę hipotekos palūkanas atskaityti iš mokėtinų mokesčių, taip siekiant mažinti mokesčių paskatas investuoti į neproduktyvų turtą.
sweden has one of the highest tax incentives for home ownership in the eu due to relatively low property taxes and high mortgage interest deductibility.
dėl palyginti mažų nekilnojamojo turto mokesčių ir didelio hipotekos palūkanų atskaitymo Švedijoje egzistuoja viena didžiausių es mokesčių paskatų būsto nuosavybei įgyti.
the eligibility threshold for insolvency protection was lowered in latvia, while cyprus offered subsidised mortgage interest payments for vulnerable households.
latvijoje sumažinta reikalavimų dėl apsaugos nemokumo atveju atitikimo riba, o kipre subsidijuojamos palūkanos už hipoteką pažeidžiamiems namų ūkiams.
take measures to reduce the remaining distortions in the housing market and the debt bias for households, in particular by decreasing mortgage interest tax deductibility.
imtis priemonių likusiam iškraipymui būsto rinkoje ir namų ūkių įsiskolinimui palankiam iškraipymui sumažinti, visų pirma mažinant galimybes hipotekos palūkanas atskaityti iš mokėtinų mokesčių.
address the rise in household debt by adjusting fiscal incentives, in particular by gradually limiting the tax deductibility of mortgage interest payments or by increasing recurrent property taxes.
spręsti namų ūkių skolos didėjimo problemą: pakoreguoti fiskalines paskatas, visų pirma laipsniškai ribojant hipotekos paskolų palūkanų atskaitymą iš mokėtinų mokesčių arba didinant periodinius nekilnojamojo turto mokesčius.
finally, the government has taken no action to adjust fiscal incentives by, for instance, reducing the tax deductibility of mortgage interest or revising property taxation.
galiausiai vyriausybė nesiėmė jokių veiksmų, kad pakoreguotų fiskalines paskatas, pavyzdžiui, sumažindama hipotekos paskolų palūkanų atskaitymą iš mokėtinų mokesčių arba peržiūrėdama nekilnojamojo turto mokesčius;
households' tendency to leverage up gross mortgage debt against housing wealth largely reflects long standing fiscal incentives, in particular the tax deductibility of mortgage interest.
namų ūkių tendenciją bendrąjį hipotekinį įsiskolinimą didinti užstatant būstą iš esmės galima paaiškinti tuo, kad taikomos ilgalaikės fiskalinės paskatos, visų pirma hipotekos palūkanų atskaitymas iš mokėtinų mokesčių.
interest paid on mortgage refers to the total gross amount, before deducting any tax credit or tax allowance, of mortgage interest on the main residence of the household during the income reference period.
palūkanos, sumokėtos už nekilnojamojo turto paskolą, reiškia visą nekilnojamojo turto paskolos palūkanų pagrindinei namų ūkio gyvenamai vietai bendrą sumą, prieš atskaitant visus mokesčių kreditus ar mokesčių nuolaidas, per tiriamą pajamų laikotarpį.
address the rise in household debt by adjusting fiscal incentives, in particular by gradually limiting the tax deductibility of mortgage interest payments or by increasing recurrent property taxes, and by increasing the pace of mortgage amortisation.
spręsti namų ūkių skolos didėjimo problemą: pakoreguoti fiskalines paskatas, visų pirma laipsniškai ribojant hipotekos paskolų palūkanų atskaitymą iš mokėtinų mokesčių arba didinant periodinius nekilnojamojo turto mokesčius ir spartinant hipotekos paskolų amortizacijos tempą.
house prices and household indebtedness are pushed up by the favourable tax treatment of debt-financed home-ownership, specific aspects of the mortgage market and low mortgage interest rates.
būsto kainas ir namų ūkių įsiskolinimą didina palanki skolintomis lėšomis finansuojamos būsto nuosavybės apmokestinimo tvarka, specifiniai hipotekos rinkos aspektai ir mažos hipotekos palūkanų normos.
businesses and consumers benefit too.lower interest rates make investmentmore affordable for businesses andmake mortgages cheaper for housebuyers.
Įmonės ir vartotojai taip pat turėjonaudos. kadangi palūkanų normossumažėjo, įmonėms pasidarė lengviau investuoti, atpigo ir hipotekinėspaskolos būsto pirkėjams.
in the property market, fundamental supply restrictions and tax incentives for home ownership (notably mortgage interest deductibility favouring higher-income households) have led to an inefficient allocation of capital.
nekilnojamojo turto rinkoje dėl esminių pasiūlos apribojimų ir būstų savininkams teikiamų mokesčių paskatų (visų pirma būsto hipotekos palūkanų atskaitymo, kuris palankus aukštesnes pajamas gaunantiems namų ūkiams), kapitalas paskirstomas neveiksmingai.