Results for prior to acquiring knowledge o... translation from English to Lithuanian

English

Translate

prior to acquiring knowledge or reason to know

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

lfts should be performed prior to the initiation of treatment with eucreas in order to know the patient’s baseline value.

Lithuanian

prieš pradedant gydymą eucreas, reikia atlikti kepenų funkcijos tyrimus (kft), kad būtų žinomos pradinės jų vertės.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if a reporting financial institution has actual knowledge, or reason to know, that the beneficiary is a reportable person, the reporting financial institution must follow the procedures in paragraph b of section iii.

Lithuanian

jei duomenis teikianti finansų įstaiga turi faktinės informacijos arba gali pagrįstai manyti, kad gavėjas yra praneštinas asmuo, ji privalo atlikti iii skirsnio b poskirsnyje nurodytas procedūras.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

liver function tests should be performed prior to the initiation of treatment with galvus in order to know the patient’s baseline value.

Lithuanian

prieš pradedant gydymą galvus, reikia atlikti kepenų funkcijos tyrimus, kad būtų žinomos pradinės jų vertės.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

indeed, the beneficiary’s objective of expanding production and gaining access to the polish and neighbouring markets was already partly met even prior to acquiring these companies or applying for aid.

Lithuanian

iš tiesų pagalbos gavėjas iš dalies jau buvo pasiekęs tikslą plėsti gamybą ir patekti į lenkijos ir kaimynines rinkas dar prieš įsigydamas šias bendroves ir prašydamas pagalbos.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

members are not obliged to accord such authority in respect of protected subject matter acquired or ordered by a person prior to knowing or having reasonable grounds to know that dealing in such subject matter would entail the infringement of an intellectual property right.

Lithuanian

valstybės narės neprivalo naudotis tokia teise saugomo objekto atžvilgiu, kuris buvo asmens įsigytas ar užsakytas, iki jam sužinant ar turint rimtą pagrindą manyti, jog tokio objekto pardavimas reikštų intelektinės nuosavybės teisės pažeidimą.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a decision does not meet those requirements, and must therefore be annulled, if it does not base its position on any specific need or reason to protect those documents or,

Lithuanian

Šių reikalavimų neatitinka ir todėl turi būti panaikintas toks sprendimas, kuriame nenurodytas joks specialus poreikis ar motyvas, dėl kurio reikia saugoti minėtus dokumentus, ir kuriame nepateikiama

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a reporting financial institution may not rely on a self-certification or documentary evidence if the reporting financial institution knows or has reason to know that the self-certification or documentary evidence is incorrect or unreliable.

Lithuanian

duomenis teikianti finansų įstaiga negali remtis sąskaitų turėtojo patvirtinimu ar patvirtinamaisiais dokumentais, jei ji sužino ar turi pagrindo manyti, kad patvirtinimas ar patvirtinamieji dokumentai yra neteisingi arba nepatikimi.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states shall provide adequate legal protection against the circumvention of any effective technological measures, which the person concerned carries out in the knowledge, or with reasonable grounds to know, that he or she is pursuing that objective.

Lithuanian

valstybės narės nustato tinkamą teisinę apsaugą nuo bet kokių veiksmingų techninių priemonių šalinimo ar vengimo, kuriuos atitinkamas asmuo daro žinodamas ar turėdamas pagrindo žinoti, kad jis to tikslo siekia.

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

include the possibility, if appropriate, in specific cases, of enabling operators to know the charge which will be applied prior to the consignments concerned.

Lithuanian

suteikia ūkio subjektams galimybę, jeigu tikslinga, konkrečiais atvejais prieš siunčiant prekes sužinoti taikytiną privalomąjį mokėjimą.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the light of the fact that the anti-competitive practice were found to have taken place in a period prior to that considered in this proceeding, there is no reason to conclude that the imposition of anti-dumping measures in the present proceeding would have an impact on the competition on this market in the future.

Lithuanian

remiantis tuo, kad antikonkurencinė veikla, kaip nustatyta, buvo vykdoma iki šio tiriamojo laikotarpio, nėra priežasčių teigti, kad po šio tyrimo nustatytos antidempingo priemonės galėtų ateityje daryti įtaką konkurencijai šioje rinkoje.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

a reporting financial institution has reason to know that a beneficiary of a cash‑value insurance contract or an annuity contract is a reportable person if the information collected by the reporting financial institution and associated with the beneficiary contains indicia as described in paragraph b of section iii.

Lithuanian

duomenis teikianti finansų įstaiga turi pagrindo manyti, kad išmokų pagal draudimo sutartį su išperkamąja suma arba anuiteto sutartį gavėjas yra praneštinas asmuo, jei jos surinkta su gavėju susijusi informacija apima iii skirsnio b poskirsnyje aprašytus įrodymus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

to ensure transparency, member states which intend to adopt measures will have to communicate them, together with their reasons, to the commission and to the other member states one month prior to their adoption.

Lithuanian

siekiant užtikrinti skaidrumą, valstybės narės, ketinančios priimti priemones, prieš mėnesį iki jų priėmimo turės apie jas ir jų priežastis pranešti komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a reporting financial institution may presume that an individual beneficiary (other than the owner) of a cash-value insurance contract or an annuity contract receiving a death benefit is not a reportable person and may treat such financial account as other than a reportable account unless the reporting financial institution has actual knowledge, or reason to know, that the beneficiary is a reportable person.

Lithuanian

duomenis teikianti finansų įstaiga gali daryti prielaidą, kad mirties atveju išmoką pagal draudimo su išperkamąja suma sutartį arba anuiteto sutartį gaunantis asmuo (išskyrus draudėją) nėra praneštinas asmuo, ir gali tokios finansinės sąskaitos nelaikyti praneština sąskaita, išskyrus atvejus, kai duomenis teikianti finansų įstaiga turi faktinės informacijos arba pagrindo manyti, kad išmokos gavėjas yra praneštinas asmuo.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if there is a change of circumstances with respect to a preexisting entity account that causes the reporting financial institution to know, or have reason to know, that the self-certification or other documentation associated with an account is incorrect or unreliable, the reporting financial institution must re-determine the status of the account in accordance with the procedures set forth in paragraph d.

Lithuanian

jei pasikeičia su jau esančia subjekto sąskaita susijusios aplinkybės ir dėl to duomenis teikianti finansų įstaiga sužino arba turi pagrindo manyti, kad sąskaitos turėtojo patvirtinimas ar kitas su tokia sąskaita susijęs dokumentas yra neteisingas arba nepatikimas, duomenis teikianti finansų įstaiga privalo iš naujo nustatyti sąskaitos statusą, laikydamasi d poskirsnyje nustatytų procedūrų.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the present case, the commission wishes to add that prior to 7 july 2006, any creditors of the publicly owned establishment ifp were in a contractual relationship with a trade body within the meaning of law no 43-612 of 17 november 1943 on the management of trade interests, a body which was a legal person governed by private law, and which they had no reason to think could be covered by a state guarantee of any kind.

Lithuanian

Šiuo atveju komisija nori pridurti, kad iki 2006 m. liepos 7 d. galimi viešosios įstaigos ifp kreditoriai sutartiniais santykiais buvo susiję su profesine įstaiga pagal 1943 m. lapkričio 17 d. profesinių interesų valdymo įstatymą nr. 43-612; ši įstaiga buvo pagal privatinę teisę reglamentuojamas juridinis asmuo ir kreditoriai neturėjo jokio pagrindo manyti, kad jai galėtų būti taikoma valstybės garantija.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(46) in order to benefit from a limitation of liability, the provider of an information society service, consisting of the storage of information, upon obtaining actual knowledge or awareness of illegal activities has to act expeditiously to remove or to disable access to the information concerned; the removal or disabling of access has to be undertaken in the observance of the principle of freedom of expression and of procedures established for this purpose at national level; this directive does not affect member states' possibility of establishing specific requirements which must be fulfilled expeditiously prior to the removal or disabling of information.

Lithuanian

(46) norėdamas pasinaudoti atsakomybės apribojimu, informacinės visuomenės paslaugos, kurią sudaro informacijos saugojimas, teikėjas, gavęs faktinių žinių arba sužinojęs apie neteisėtą veiklą, privalo nedelsdamas imtis priemonių panaikinti tą informaciją arba atimti galimybę ja naudotis; informacija turi būti panaikinta arba galimybė ja naudotis turi būti atimta vadovaujantis saviraiškos laisvės principu ir šiam tikslui nacionaliniu lygiu nustatyta tvarka; ši direktyva valstybėms narėms palieka teisę nustatyti specifinius reikalavimus, kuriuos reikia nedelsiant patenkinti prieš panaikinant informaciją arba atimant galimybę ją pasiekti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,877,177,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK