From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they thus need to be tackled in parallel.
todėl reikia tuo pačiu metu dirbti visomis kryptimis.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
security elements to be taught.
saugumo elementų, kurių bus mokoma.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
what will be taught in these programmes?
kas bus dėstoma pagal šias programas?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mutual recognition in parallel
lygiagretus abipusis pripažinimas
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
adopted in parallel with this framework.
priimta kartu su šiomis bendrosiomis nuostatomis.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the right to be taught the language of the host society.
teisė į priimančios bendruomenės kalbos mokymą,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
the right to be taught the language of the host society;
teisę į priimančios bendruomenės kalbos mokymą,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
both have to be dealt with in parallel and without delay and actually put into effect.
abu klausimus reikia kartu ir nedelsiant spręsti ir realiai įgyvendinti.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
romanian is not taught in their schools.
jų mokyklose rumunų kalbos nemokoma.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: