From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in democratic societies, rights must be clamoured for unstintingly and not undermined.
demokratinėse visuomenėse dėl teisių turi būti daug triukšmaujama ir jos neturi būti pažeidžiamos.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
on the committee's behalf, i would also like to thank mr mcmillan, for making himself so unstintingly available, and the slovenian presidency for injecting the impetus required to get this package through at first reading.
komiteto vardu taip pat noriu padėkoti ponui mcmillan už tai, kad jis taip negailėjo pastangų, taip pat pirmininkaujančiajai valstybei slovėnijai už postūmį, kuris buvo būtinas šiam dokumentų paketui priimti pirmuoju teikimu.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
convinced that the significant progress in terms of employment, training, livingand working conditions, and freedom — both within and beyond our borders —hinge on a substantial strengthening of the european union, the employees groupwill work unstintingly towards this goal.’
būdama įsitikinusi, kad ženkli pažanga užimtumo, vietimo, gyvenimo ir darbo sąlygų beilaisvių mūsų teritorijoje ir už jos ribų priklauso nuo europos sąjungos sustiprinimo iesmės, darbuotojų grupė sieks io tikslo negailėdama jėgų.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: