From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m
ty pak nepřátely mé, kteříž nechtěli, abych nad nimi kraloval, přiveďte sem a zmordujte přede mnou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat
protož nyní zmordujte všecky děti pohlaví mužského, a všecky ženy, kteréž poznaly muže.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venite ad eam ab extremis finibus aperite ut exeant qui conculcent eam tollite de via lapides et redigite in acervos et interficite eam nec sit quicquam reliquu
přitáhněte na ni od konce země, zotvírejte obilnice její, šlapejte po ní jako po stozích, a zahlaďte ji jako proklatou, tak aby z ní ničeho nepozůstalo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte
přikázal pak byl absolon služebníkům svým, řka: Šetřte medle, když se rozveselí srdce amnonovo vínem, a řeknu vám: bíte amnona, tedy zabíte jej. nebojte se nic, nebo zdaliž jsem já nerozkázal vám? posilňte se a mějte se zmužile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: