From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who were the perpetrators?
Кои беа извршителите?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the perpetrators have not been found.
Извршителите не се пронајдени.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mayor nazmi selmanaj condemned the perpetrators.
Градоначалникот Назми Селманај ги осуди извршителите.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a massive manhunt is under way for the perpetrators.
Во тек е масовна потрага по извршителите.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the perpetrators' identities have not been established.
Сепак, не е откриен идентитетот на извршителите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the perpetrators remain at large despite an extensive investigation.
Извршителите остануваат на слобода и покрај широката потрага.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
i think the police could find perpetrators if they wanted to.
Мислам дека полицијата може да ги најде сторителите ако сака.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
police have launched a massive operation in search of the perpetrators.
Полициската започна масовна потрага по извршителите.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
micic has said it will remain in effect until the perpetrators are caught.
Мичиќ изјави дека вонредната состојба ќе биде во сила сé додека злосторниците не бидат фатени.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
according to janjic, however, it is crucial that the perpetrators are discovered.
Сепак, според Јањиќ, клучно е извршителите да бидат откриени.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
some of the suspects are said to be relatives of the perpetrators of the suicide bombings.
За некои од осомничените се вели дека се роднини на извршителите на самоубиствените напади.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the perpetrators of such acts will not succeed in refusing people access to proper rule of law.
Извршителите на вакви дела нема да успеат во одбивањето луѓето да имаат пристап кон вистинско владеење на правото.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"any violation of human rights is liable to punishment and perpetrators should be convicted.
"Секое кршеое на човековите права подлежи на казна и злосторниците ќе бидат осудени.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a massive search for the perpetrators was launched immediately and an international prosecutor was assigned to the case.
Масовна потрага по извршителите започна веднаш и за овој случај беше назначен посебен меfународен обвинител.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
starcevic added that serbia expects the probe to determine the full truth and bring the perpetrators to justice.
Старчевиќ додаде дека Србија очекува истрагата да ја утврди целата вистина и да ги изведе сторителите пред правдата.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"human trafficking is one of the most monstrous crimes through which the perpetrators want to set civilisation back.
„Шверцот со луѓе е едно од најмонструозните кривични дела преку кој извршителите сакаат да ја вратат цивилизацијата назад.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kujo krijestorac, the only person to have actually seen the perpetrators carry out the assassination, was killed on 1 march 2004.
Кујо Кријесторац, единствениот човек кој ги виде извршителите на атентатот, беше убиен на 1-ви март 2004 година.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"in many respects, governments have not taken a firm stance towards such incidents, which can only encourage perpetrators.
„Од многу аспекти, владите не заземаат цврст став кон ваквите инциденти, што може само да ги охрабри извршителите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de kermabon assured the council that those investigating friday's bombing attack would make every effort to apprehend the perpetrators.
Де Кермабон го увери Советот дека оние што го испитуваат бомбашкиот напад од петокот ќе вложат максимални напори за фаќање на извршителите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
privately-funded mor cati was among the foundations that helped change the turkish penalty code to prevent shorter sentences for perpetrators of these crimes.
Приватно финансираната фондација Мор Кати беше една од фондациите што помогна да се промени турскиот Кривичен законик за да се спречат пократките казни за сторителите на овие кривични дела.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: