Results for ah, but then translation from English to Malay

English

Translate

ah, but then

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

ah, but surely god's help is nigh.

Malay

ketahuilah sesungguhnya pertolongan allah itu dekat (asalkan kamu bersabar dan berpegang teguh kepada ugama allah).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but... then why hasn't professor thousand...?

Malay

tapi... kemudian kenapa profesor thousand buat...?

Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then his lord recalled him, and pardoned him, and guided him.

Malay

kemudian tuhannya memilihnya (dengan diberi taufiq untuk bertaubat), lalu allah menerima taubatnya serta diberi petunjuk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a people before you asked about them, but then came to reject them.

Malay

sesungguhnya perkara-perkara yang serupa itu pernah ditanyakan (kepada nabi mereka) oleh suatu kaum dahulu sebelum kamu, kemudian mereka menjadi kafir dengan sebab pertanyaan itu (kerana setelah diterangkan, mereka tidak menerimanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so, enjoy yourselves a while; but then you shall soon come to know.

Malay

maka (dikatakan kepada mereka): "bersenang-senanglah kamu (bagi sementara), kemudian kamu akan mengetahui (balasan kederhakaan kamu)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

kenji narukami: but... then why hasn't professor thousand...?

Malay

kenji narukami: tapi... kemudian kenapa profesor thousand buat...?

Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then they reversed their minds: 'you know they do not speak'

Malay

kemudian mereka terbalik fikirannya kepada kesesatan, lalu berkata: "sesungguhnya engkau (hai ibrahim), telah sedia mengetahui bahawa berhala-berhala itu tidak dapat berkata-kata (maka betapa engkau menyuruh kami bertanya kepadanya)?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but then they divided up their order into different creeds, each section rejoicing in what it had come to have.

Malay

kemudian umat rasul-rasul itu berpecah-belah dalam urusan ugama mereka kepada beberapa pecahan, tiap-tiap golongan bergembira dengan apa yang ada pada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of allah will find allah forgiving and merciful.

Malay

dan sesiapa yang melakukan kejahatan atau menganiaya dirinya sendiri (dengan melakukan maksiat) kemudian ia memohon ampun kepada allah, nescaya ia akan mendapati allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed.

Malay

dan (ketahuilah bahawa) manusia pada mulanya tidak memeluk melainkan ugama yang satu (ugama allah), kemudian (dengan sebab menurut hawa nafsu dan syaitan) mereka berselisihan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they assumed there would be no punishment, so they turned blind and deaf. then god redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.

Malay

dan mereka juga menyangka bahawa tidak akan berlaku sebarang bencana, lalu mereka membutakan mata dan memekakkan telinga, kemudian allah menerima taubat mereka, setelah itu kebanyakan dari mereka membutakan mata dan memekakkan telinga lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then their affirming served them nothing after they had seen our torment. this is the law of god that has prevailed among his creatures, then the unbelievers went to rack and ruin.

Malay

maka iman yang mereka katakan semasa melihat azab kami, tidak berguna lagi kepada mereka; yang demikian adalah menurut "sunnatullah" (undang-undang peraturan allah) yang telah berlaku kepada hamba-hambanya. dan pada saat itu rugilah orang-orang yang kufur ingkar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and could you see when they shall become terrified, but (then) there shall be no escape and they shall be seized upon from a near place

Malay

dan (sungguh ngeri) jika engkau melihat (keadaan orang-orang yang bersalah itu) ketika mereka gelisah takut (menyaksikan azabnya) serta mereka tidak mendapat jalan mengelaknya, dan mereka pun diambil dari tempat mereka berada (untuk dibawa ke tempat azab).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then satan tempted him by saying: "o adam, should i show you the tree of immortality, and a kingdom that will never know any wane?"

Malay

setelah itu maka syaitan membisikkan (hasutan) kepadanya, dengan berkata: "wahai adam, mahukah, aku tunjukkan kepadamu pohon yang menyebabkan hidup selama-lamanya, dan kekuasaan yang tidak akan hilang lenyap?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so i met this dude and he was like really cool but then he was all i didnt bring money with me and like tried to push the bill to me so i like totally flipped and ran over him with my car. but like dont tell anyone okay.

Malay

like

Last Update: 2013-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the example of those who were entrusted with the torah, but then failed to uphold it, is like the donkey carrying works of literature. miserable is the example of the people who denounce god’s revelations.

Malay

(sifat-sifat nabi muhammad itu telahpun diterangkan dalam kitab taurat tetapi orang-orang yahudi tidak juga mempercayainya, maka) bandingan orang-orang (yahudi) yang ditanggungjawab dan ditugaskan (mengetahui dan melaksanakan hukum) kitab taurat, kemudian mereka tidak menyempurnakan tanggungjawab dan tugas itu, samalah seperti keldai yang memikul bendela kitab-kitab besar (sedang ia tidak mengetahui kandungannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

among them are those who listen to you, but then, when they leave your presence, say to those who have been given knowledge [scripture], "what was that he just said?"

Malay

dan di antara mereka (yang hadir di majlismu wahai muhammad, ialah orang-orang munafik) yang mendengar ajaranmu (dengan sambil lewa), sehingga apabila mereka keluar dari sisimu berkatalah mereka (secara mengejek-ejek) kepada orang-orang yang diberi ilmu (dari kalangan sahabat-sahabatmu yang setia): "apa yang dikatakan oleh muhammad tadi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mankind was once a single community, [but then people developed differences], so god sent prophets to them as bearers of good tidings and warning, and sent down with them the book containing the truth, so that he might judge between their disputes.

Malay

pada mulanya manusia itu ialah umat yang satu (menurut ugama allah yang satu, tetapi setelah mereka berselisihan), maka allah mengutuskan nabi-nabi sebagai pemberi khabar gembira (kepada orang-orang yang beriman dengan balasan syurga, dan pemberi amaran (kepada orang-orang yang ingkar dengan balasan azab neraka); dan allah menurunkan bersama nabi-nabi itu kitab-kitab suci yang (mengandungi keterangan-keterangan yang) benar, untuk menjalankan hukum di antara manusia mengenai apa yang mereka perselisihkan dan (sebenarnya) tidak ada yang melakukan perselisihan melainkan orang-orang yang telah diberi kepada mereka kitab-kitab suci itu, iaitu sesudah datang kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata, - mereka berselisih semata-mata kerana hasad dengki sesama sendiri.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wasn’t looking for anything at all when i met you. actually, i wasn’t planning on falling for anyone so soon. but then i met you. and that was it…i guess things just happened. i found you and i found myself slowly wanting to spend time with you. it was simple. it was easy. and i think that’s how the best relationships begin. you’re not looking for anything and then suddenly you realize; you have something.

Malay

saya sama sekali tidak mencari apa-apa ketika bertemu dengan awak. sebenarnya, saya tidak merancang untuk jatuh cinta kepada orang lain secepat ini. tetapi kemudian saya bertemu dengan anda. dan begitulah… saya rasa semuanya berlaku. saya menemui anda dan saya perlahan-lahan mahu menghabiskan masa dengan anda. ia sederhana. ia mudah. dan saya fikir itulah bagaimana hubungan terbaik bermula.

Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,947,529,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK