Results for any update regarding this matter ? ... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

any update regarding this matter ? let us know

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

hope the above information satisfies your concerns regarding this matter

Malay

saya memohon agar pihak tuan dapat menyediakan

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us knows

Malay

maksud saya beritahu

Last Update: 2019-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly let us know if this time is convenient for you

Malay

juruteknik selalunya memerlukan sehari untuk membuat pemasangan.

Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please let us know if you require any further information

Malay

sila beritahu kami jika anda mempunyai sebarang pertanyaan

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi fati! please let us know how we can help you.

Malay

tinggal satu hari lagi

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us know about your kubuntu experience at kubuntu.org/community!

Malay

beritahu kami pengalaman anda mengendalikan kubuntu di kubuntu.org/community!

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but whoever disputes with you in this matter after what has come to you of knowledge, then say: come let us call our sons and your sons and our women and your women and our near people and your near people, then let us be earnest in prayer, and pray for the curse of allah on the liars.

Malay

kemudian sesiapa yang membantahmu (wahai muhammad) mengenainya, sesudah engkau beroleh pengetahuan yang benar, maka katakanlah kepada mereka: "marilah kita menyeru anak-anak kami serta anak-anak kamu, dan perempuan-perempuan kami serta perempuan-perempuan kamu, dan diri kami serta diri kamu, kemudian kita memohon kepada allah dengan bersungguh-sungguh, serta kita meminta supaya laknat allah ditimpakan kepada orang-orang yang berdusta".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

based on the details that you have provided, you might be eligible to apply under the general skilled migration visa category. thus we would like to invite you to our office for a further discussion, please let us know your preferred time to set for an appointment.

Malay

transliterasi

Last Update: 2012-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

citcat onlinein view of the above said, we shall be grateful if you could kindly let us know the redemption sum payable to you in order to redeem the said property and also let us have your undertaking letter addressed directly to cimb islamic bank berhad (200401032872) stating that you undertake to forward to them or to us as solicitors the duly executed discharge of charge, the original issue document or title, the registered duplicate charge and other relevant documents and further undertake

Malay

citcat online berdasarkan perkara di atas, kami akan berterima kasih jika anda boleh memberitahu kami jumlah penebusan yang perlu dibayar kepada anda untuk menebus harta tersebut dan juga membiarkan kami mempunyai surat akujanji anda yang dialamatkan terus kepada cimb islamic bank berhad (200401032872) yang menyatakan bahawa anda berjanji untuk memajukan kepada mereka atau kepada kami sebagai peguamcara pelepasan caj yang dilaksanakan dengan sewajarnya, dokumen atau tajuk terbitan asal, caj penduaan berdaftar dan dokumen lain yang berkaitan dan selanjutny

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,819,293 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK