Results for apologize for the inconvenience translation from English to Malay

English

Translate

apologize for the inconvenience

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i apologize for the inconvenience

Malay

kami memohon maaf di atas kesulitan

Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i sincerely apologize for the inconvenience

Malay

saya memohon maaf atas kesulitan ini

Last Update: 2024-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for any inconvenience

Malay

kecuaian saya ketika menjalankan tugas

Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

apologize for the mistake

Malay

memohon maaf atas kesalahan didalam kelas

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

any inconvenience we apologize for any inconvenience

Malay

segala kesulitan amat dikesali

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for the absence

Malay

saya memaohon maaf atas ketidakhadiran

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologies for all the inconvenience

Malay

maaf di atas segala kesulitan yang berlaku

Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we truly apologize for the inconvenience caused in reverting you.

Malay

Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

caused the inconvenience

Malay

menyebabkan kesulitan itu

Last Update: 2019-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

apologize for the mistake due to mislook

Malay

minta maaf atas kesilapan kerana tersalah pandang

Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am apologize for the delay in responding

Malay

mohon maaf di atas kelewatan memberi respon

Last Update: 2016-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for my negligence

Malay

saya memohon maaf atas kecuaian itu

Last Update: 2020-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to apologize for any inconvenience this may have caused

Malay

kami ingin meminta maaf atas segala kesulitan ini

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for the misunderstanding about you earlier

Malay

saya minta maaf kerana salah faham tentang bilik sewa tadi i

Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to apologize for

Malay

saya ingin memohon maaf atas kerosakan barang anda.

Last Update: 2024-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for the previous e mail please ignore it

Malay

saya memohon maaf atas e mel sebelum ini sila abaikan

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for all mistakes, mistakes

Malay

saya mohon maaf atas segala kesilapan atau kekurangan semasa dalam pembuatan video ini

Last Update: 2024-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please apologize for the delay in replying to this email

Malay

mohon maaf diatas kelewatan membalas

Last Update: 2019-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i apologize for not being able to help you

Malay

maaf

Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would like to apologize for the mistake of leaking information during the exam

Malay

pembasmian kemiskinan

Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,700,090,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK