Results for are what we are translation from English to Malay

English

Translate

are what we are

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

we are

Malay

kita

Last Update: 2018-06-20
Usage Frequency: 74
Quality:

Reference: Anonymous

English

we're what we are

Malay

maksud kita dan kita

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what we mean

Malay

maksud we

Last Update: 2024-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what! when we are rotten bones?

Malay

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you are what you eat

Malay

peribahasa anda adalah apa yang anda makan

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what, when we are dead and become dust?

Malay

"adakah (kita akan kembali hidup) sesudah kita mati dan menjadi tanah?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that’s what we do

Malay

itulah yang kita ada

Last Update: 2024-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are altogether truthful in what we say."

Malay

sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what! when we are dead and have become dust?

Malay

"adakah (kita akan kembali hidup) sesudah kita mati dan menjadi tanah?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we are indeed able to show you what we promise them.

Malay

dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surely we are able to show you what we warn them against.

Malay

dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and indeed, we are able to show you what we have promised them.

Malay

dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud you are what i need in my life

Malay

maksud anda adalah apa yang saya perlukan dalam hidup saya

Last Update: 2019-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and most surely we are well able to make you see what we threaten them with.

Malay

dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have come to you for a genuine purpose and we are true in what we say.

Malay

"juga membawa kepadamu perkara yang benar (tentang kebinasaan mereka); dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar ".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they replied, "you know we have no need of your daughters. you know very well what we are seeking."

Malay

mereka menjawab: "sesungguhnya engkau telahpun mengetahui bahawa kami tidak ada sebarang hajat kepada anak-anak perempuanmu, dan sebenarnya engkau sedia mengetahui akan apa yang kami kehendaki."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: you will not be questioned as to what we are guilty of, nor shall we be questioned as to what you do.

Malay

(oleh itu) katakanlah (wahyu muhammad): "kamu tidak akan bertanggungjawab tentang kesalahan yang kami lakukan, dan kami pula tidak akan bertanggungjawab tentang apa yang kamu kerjakan".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

moses said, "that is exactly what we are seeking. they followed their own foot prints back (to the rock)."

Malay

nabi musa berkata: "itulah yang kita kehendaki "; merekapun balik semula ke situ, dengan menurut jejak mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,212,776 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK