Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suffer from this disease
aideen tengah mengalami penyakit ini
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suffering from any disease
menjauhkan diri daripada mengidap sebarang penyakit
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you previously/currently on any disease
adakah anda sebelum ini
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suffer from love
derita cinta
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whera are you from
maap in siapa
Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you back from work?
awak sudah balik kerja?
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how far are you from me
awak tinggal di mana
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what district are you from?
awak berasal dari negeri mana
Last Update: 2022-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where are you chatting from
di mana anda berbual dari
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they love to see you suffer.
mereka tidak akan berhenti-henti berusaha mendatangkan bencana kepada kamu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud are you from malaysia?
maksud anda dari malaysia?
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud nya where are you from
apa maksud dia dari mana kamu
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning of where are you from in malay
maksud where are you from dalam bahasa melayu
Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shunned us from any
dijauhi
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are not signed in from any other locations.
anda tidak daftar masuk dari mana-mana lokasi lain.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then how are you turned around (from faith)'
oleh itu, bagaimana kamu dapat dipesongkan dari kebenaran?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there, (you shall) neither thirst, nor suffer from the sun'
"dan sesungguhnya engkau juga tidak akan dahaga dalam syurga itu, dan tidak akan merasa panas matahari".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
whatever good you may receive is certainly from god and whatever you suffer is from yourselves.
apa jua kebaikan (nikmat kesenangan) yang engkau dapati maka ia adalah dari allah; dan apa jua bencana yang menimpamu maka ia adalah dari (kesalahan) dirimu sendiri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we did not reveal the quran to you to make you suffer.
kami tidak menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[but god will answer], are you not those who swore that you would never suffer any decline?
dan (rayuan mereka akan ditolak dengan dikatakan kepada mereka): "tidakkah kamu telah diberikan tempoh untuk berbuat demikian, dan bukankah kamu telah bersumpah (semasa kamu dalam dunia) dahulu, bahawa keadaan kamu tidak akan mengalami sebarang perubahan?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting