Results for but it seems you are now very busy translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

but it seems you are now very busy

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

comment=you are now offline

Malay

comment=anda telah menerima mesej

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in which you are now living

Malay

sedang engkau (wahai muhammad) tinggal di negeri ini (sentiasa ditindas),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are now connected to the vlan.

Malay

anda telah tersambung ke rangkaian cdma.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are now connected to '%s'.

Malay

anda sekarang sambung ke '%s'.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are now registered on the home network.

Malay

anda telah didaftarkan pada rangkaian rumah.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so in any year of study you are now ?

Malay

nagta-type buong pangungusap sa iyong langage

Last Update: 2014-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are now registered on a roaming network.

Malay

anda telah didaftarkan pada rangkaian perantauan.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems you are running totem remotely. are you sure you want to enable the visual effects?

Malay

nampaknya anda melaksanakan totem secara jauh. anda pasti untuk menghidupkan kesan visual?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are now logged into %(app_name)s.

Malay

anda kini mendaftar masuk ke dalam %(app_name)s.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems you have used gimp %s before. gimp will now migrate your user settings to '%s'.

Malay

anda pernah gunakan gimp %s sebelum ini. gimp akan pindahkan tetapan pengguna anda ke '%s'.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are now connected to the wireless network '%s'.

Malay

anda telah tersambung ke rangkaian wayarles '%s'.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are now connected to the wi-fi network '%s'.

Malay

anda telah tersambung ke rangkaian wayarles '%s'.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to say i miss you, but it seem, like you're fine without me

Malay

saya merindui awak tetapi kelihatan baik-baik saja tanpa saya

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this was how you considered your lord, but he knows you better than you know yourselves. thus, you are now lost".

Malay

"dan sangkaan kamu yang demikian, yang kamu sangka terhadap tuhan kamu, itulah yang telah membinasakan kamu; (dengan sangkaan kamu yang salah itu) maka menjadilah kamu dari orang-orang yang rugi!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

among his signs is that he created you from the earth, and you are now human beings dispersed everywhere.

Malay

dan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaannya (menghidupkan kamu semula), bahawa ia menciptakan kamu dari tanah; setelah sempurna sahaja peringkat-peringkat kejadian kamu, kamu menjadi manusia yang hidup bertebaran di muka bumi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah will not leave the believers in the state in which you are now, until he distinguishes the wicked from the good.

Malay

allah tidak sekali-kali akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan yang kamu ada seorang (bercampur aduk mukmin dan munafik, bahkan ia tetap menguji kamu) sehingga ia memisahkan yang buruk (munafik) daripada yang baik (beriman).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this is the assumption you had regarding your lord, which has ruined you, so you are now among those who have been defeated.

Malay

"dan sangkaan kamu yang demikian, yang kamu sangka terhadap tuhan kamu, itulah yang telah membinasakan kamu; (dengan sangkaan kamu yang salah itu) maka menjadilah kamu dari orang-orang yang rugi!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it seems you have started kmail for the first time. you can use this wizard to setup your mail accounts. just enter the connection data that you received from your email provider into the following pages.

Malay

nampaknya ini kali pertama anda memulakan kmail. anda boleh menggunakan wizard untuk mengeset akaun mel. masukkan data sambungan yang anda terima dari pembekal e- mel ke dalam halaman berikut.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've tried to forget but it's hard i hope you understand and you're always healthy no matter where you are one thing i want to say i love you

Malay

aku dah cuba lupakan tetapi sukar aku harap kau faham dan kau sentiasa sihat walau dimana kau berada satu benda aku nak cakap aku sayang kau

Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so when joseph spoke to him the king said: "you are now one of established position, fully-trusted by us."

Malay

setelah (yusuf dibawa mengadap, dan raja) berkata-kata dengannya (serta mengetahui kebijaksanaannya) berkatalah raja kepadanya: "sesungguhnya engkau pada hari ini (wahai yusuf), seorang yang berpangkat tinggi, lagi dipercayai di kalangan kami ".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,796,927 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK