Results for but then again translation from English to Malay

English

Translate

but then again

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

then again: woe to you; and woe.

Malay

kemudian api nerakalah lebih layak bagimu, lebih layak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then again, what will convey to you what the day of justice is?

Malay

sekali lagi, apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but... then why hasn't professor thousand...?

Malay

tapi... kemudian kenapa profesor thousand buat...?

Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then (again), surely, you will be resurrected on the day of resurrection.

Malay

kemudian sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to you [o man (disbeliever)]! and then (again) woe to you!

Malay

(wahai orang yang kufur ingkar!) sudahlah dekat kepadamu kebinasaanmu, sudahlah dekat!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he will later cause you to return to it and will then again bring you out of it.

Malay

"kemudian ia mengembalikan kamu ke dalam bumi (sesudah mati), dan mengeluarkan kamu daripadanya (sesudah dihidupkan semula untuk dihitung amal kamu dan diberi balasan), dengan pengeluaran yang sesungguh-sungguhnya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but then his lord recalled him, and pardoned him, and guided him.

Malay

kemudian tuhannya memilihnya (dengan diberi taufiq untuk bertaubat), lalu allah menerima taubatnya serta diberi petunjuk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again, woe to you [o man (disbeliever)]! and then (again) woe to you!

Malay

kemudian api nerakalah lebih layak bagimu, lebih layak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kenji narukami: but... then why hasn't professor thousand...?

Malay

kenji narukami: tapi... kemudian kenapa profesor thousand buat...?

Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people living before you had asked about such things, but then rejected them.

Malay

sesungguhnya perkara-perkara yang serupa itu pernah ditanyakan (kepada nabi mereka) oleh suatu kaum dahulu sebelum kamu, kemudian mereka menjadi kafir dengan sebab pertanyaan itu (kerana setelah diterangkan, mereka tidak menerimanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then they reversed their minds: 'you know they do not speak'

Malay

kemudian mereka terbalik fikirannya kepada kesesatan, lalu berkata: "sesungguhnya engkau (hai ibrahim), telah sedia mengetahui bahawa berhala-berhala itu tidak dapat berkata-kata (maka betapa engkau menyuruh kami bertanya kepadanya)?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but then they turned away from him, saying: 'he is tutored, mad'

Malay

sekalipun demikian, mereka juga berpaling ingkar daripada menerima keterangannya sambil berkata (sesama sendiri): "dia seorang yang diajar (oleh bangsa asing), dia juga seorang yang gila!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but then, when he has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice.

Malay

kemudian bila sahaja allah selamatkan mereka, mereka dengan serta-merta merebakkan perbuatan derhaka di bumi dengan tidak ada sebarang alasan yang benar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of allah will find allah forgiving and merciful.

Malay

dan sesiapa yang melakukan kejahatan atau menganiaya dirinya sendiri (dengan melakukan maksiat) kemudian ia memohon ampun kepada allah, nescaya ia akan mendapati allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we shall let them enjoy themselves for a little while, but then we shall drive them to a harsh punishment.

Malay

kami akan berikan mereka menikmati kesenangan bagi sementara (di dunia), kemudian kami akan memaksa mereka (dengan menyeretnya) ke dalam azab yang amat berat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then they were succeeded by generations who neglected their prayers and were driven by their own desires. they will assuredly meet with destruction,

Malay

kemudian mereka digantikan oleh keturunan-keturunan yang mencuaikan sembahyang serta menurut hawa nafsu (dengan melakukan maksiat); maka mereka akan menghadapi azab (dalam neraka),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then allah seized them for their sins, and they had no defender against allah [’s punishment].

Malay

maka sekalipun demikian, allah binasakan mereka dengan sebab dosa-dosa mereka, dan tiadalah bagi mereka sesiapapun yang dapat menyelamatkan mereka dari azab allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed.

Malay

dan (ketahuilah bahawa) manusia pada mulanya tidak memeluk melainkan ugama yang satu (ugama allah), kemudian (dengan sebab menurut hawa nafsu dan syaitan) mereka berselisihan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but then their affirming served them nothing after they had seen our torment. this is the law of god that has prevailed among his creatures, then the unbelievers went to rack and ruin.

Malay

maka iman yang mereka katakan semasa melihat azab kami, tidak berguna lagi kepada mereka; yang demikian adalah menurut "sunnatullah" (undang-undang peraturan allah) yang telah berlaku kepada hamba-hambanya. dan pada saat itu rugilah orang-orang yang kufur ingkar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so i met this dude and he was like really cool but then he was all i didnt bring money with me and like tried to push the bill to me so i like totally flipped and ran over him with my car. but like dont tell anyone okay.

Malay

like

Last Update: 2013-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,090,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK