From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pasal kita
tak kisah orang nak cakap apa
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari
jalan jalan cari makan
Last Update: 2019-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari maksud
mencari maksud
Last Update: 2016-06-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
buku novel pasal cinta
buku novel pasal cinta
Last Update: 2020-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let people say back pasal kita.
biar orang cakap belakang
Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari maksud were
manghempas
Last Update: 2017-03-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
cari maksud sheir
mencari maksud sheir
Last Update: 2016-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
maaf pasal gambar tu.gambar saya tidak cantik
maaf pasal gambar tu.gambar saya tidak cantik
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
cari makan minum kopi
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiada la, jangan cari
air nira nipah
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari maksud green light
cari maksud cahaya hijau
Last Update: 2019-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari maksud english ke english
cari maksud english ke english
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari kata lawan bagi perkataan tumpul
cari kata lawan untuk tumpul
Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalau ada apa apa cari saya okey ?
kalau ada apa apa cari saya okay ?
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cari maksud required english ke malay
garden
Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cari maksud retimed dalam bahasa malaysia
retimed
Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau cari pasal aku sambung kau ketuk ketuk apa bodoh hai idola buat live takut la baby takut la baby
aku tidak sabar menunggu
Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: