Results for cleaving translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

cleaving

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

and cleaving therein a host!

Malay

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or a poor man cleaving to the dust.

Malay

atau kepada orang miskin yang terlantar di atas tanah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and cleaving their way therein into the host,

Malay

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and cleaved the earth, cleaving it asunder;

Malay

kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cleaving, as one, the centre (of the foe),

Malay

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we cleave the earth, cleaving (it) asunder,

Malay

kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, 'we serve idols, and continue cleaving to them.

Malay

mereka menjawab: "kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they replied: 'we worship idols and continue cleaving to them'

Malay

mereka menjawab: "kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we brought the children of israel over the sea, and they came upon a people cleaving to idols they had.

Malay

dan kami bawakan bani israil ke sebarang laut (merah) itu lalu mereka sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhalanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we carried the children of israel across the sea, whereat they came upon a people cleaving to certain idols that they had.

Malay

dan kami bawakan bani israil ke sebarang laut (merah) itu lalu mereka sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhalanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had we sent down this qur'an upon a mountain, thou wouldst surely have seen it humbling itself and cleaving in sunder for fear of allah.

Malay

sekiranya kami turunkan al-quran ini ke atas sebuah gunung, nescaya engkau melihat gunung itu khusyuk serta pecah belah kerana takut kepada allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. and thou seest the ship cleaving them with its prow that ye may seek of his bounty, and that haply ye may give thanks.

Malay

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. and thou seest therein ships cleaving the water, that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.

Malay

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he it is who has made the sea subservient that you may eat fresh flesh from it and bring forth from it ornaments which you wear, and you see the ships cleaving through it, and that you might seek of his bounty and that you may give thanks.

Malay

dan dia lah yang memudahkan laut, supaya kamu dapat makan daripadanya daging yang lembut hidup-hidup, dan dapat pula mengeluarkan daripadanya benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya dan (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal belayar padanya; dan lagi supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is he who subjected to you the sea, so that you may eat its fresh seafood and bring forth from it ornaments to wear. you see the ships cleaving through it. all this, so that you may seek his bounty and feel grateful.

Malay

dan dia lah yang memudahkan laut, supaya kamu dapat makan daripadanya daging yang lembut hidup-hidup, dan dapat pula mengeluarkan daripadanya benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya dan (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal belayar padanya; dan lagi supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet of both you eat fresh flesh, and bring forth out of it ornaments for you to wear; and thou mayest see the ships cleaving through it, that you may seek of his bounty, and so haply you will be thankful.

Malay

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. and you see the ships cleaving (the seawater as they sail through it), that you may seek of his bounty, and that you may give thanks.

Malay

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,181,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK