Hai cercato la traduzione di cleaving da Inglese a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Malay

Informazioni

English

cleaving

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

and cleaving therein a host!

Malese

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

or a poor man cleaving to the dust.

Malese

atau kepada orang miskin yang terlantar di atas tanah.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and cleaving their way therein into the host,

Malese

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and cleaved the earth, cleaving it asunder;

Malese

kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

cleaving, as one, the centre (of the foe),

Malese

lalu menggempur ketika itu di tengah-tengah kumpulan musuh;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then we cleave the earth, cleaving (it) asunder,

Malese

kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

they said, 'we serve idols, and continue cleaving to them.

Malese

mereka menjawab: "kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

they replied: 'we worship idols and continue cleaving to them'

Malese

mereka menjawab: "kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and we brought the children of israel over the sea, and they came upon a people cleaving to idols they had.

Malese

dan kami bawakan bani israil ke sebarang laut (merah) itu lalu mereka sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhalanya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we carried the children of israel across the sea, whereat they came upon a people cleaving to certain idols that they had.

Malese

dan kami bawakan bani israil ke sebarang laut (merah) itu lalu mereka sampai kepada suatu kaum yang sedang menyembah berhala-berhalanya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

had we sent down this qur'an upon a mountain, thou wouldst surely have seen it humbling itself and cleaving in sunder for fear of allah.

Malese

sekiranya kami turunkan al-quran ini ke atas sebuah gunung, nescaya engkau melihat gunung itu khusyuk serta pecah belah kerana takut kepada allah.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. and thou seest the ship cleaving them with its prow that ye may seek of his bounty, and that haply ye may give thanks.

Malese

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. and thou seest therein ships cleaving the water, that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.

Malese

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he it is who has made the sea subservient that you may eat fresh flesh from it and bring forth from it ornaments which you wear, and you see the ships cleaving through it, and that you might seek of his bounty and that you may give thanks.

Malese

dan dia lah yang memudahkan laut, supaya kamu dapat makan daripadanya daging yang lembut hidup-hidup, dan dapat pula mengeluarkan daripadanya benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya dan (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal belayar padanya; dan lagi supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan supaya kamu bersyukur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is he who subjected to you the sea, so that you may eat its fresh seafood and bring forth from it ornaments to wear. you see the ships cleaving through it. all this, so that you may seek his bounty and feel grateful.

Malese

dan dia lah yang memudahkan laut, supaya kamu dapat makan daripadanya daging yang lembut hidup-hidup, dan dapat pula mengeluarkan daripadanya benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya dan (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal belayar padanya; dan lagi supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan supaya kamu bersyukur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

yet of both you eat fresh flesh, and bring forth out of it ornaments for you to wear; and thou mayest see the ships cleaving through it, that you may seek of his bounty, and so haply you will be thankful.

Malese

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. and you see the ships cleaving (the seawater as they sail through it), that you may seek of his bounty, and that you may give thanks.

Malese

dan (kedua-duanya itu berfaedah kepada kamu): dari tiap-tiap satunya kamu dapat makan daging yang lembut - hidup-hidup, dan dapat pula kamu mengeluarkan benda-benda perhiasan untuk kamu memakainya; (selain itu) engkau melihat pula kapal-kapal membelah air belayar padanya; (diadakan semuanya itu) supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnia allah, dan supaya kamu bersyukur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,515,118 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK