Results for commandments translation from English to Malay

English

Translate

commandments

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

ten commandments

Malay

sepuluh rukun

Last Update: 2015-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we always obey the commandments of god

Malay

taat pada perintah allah

Last Update: 2015-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and (of) ibrahim who fulfilled (the commandments):

Malay

dan juga (dalam kitab-kitab) nabi ibrahim yang memenuhi dengan sempurnanya (segala yang diperintahkan kepadanya)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god explains the commandments to you. god is all knowing and wise.

Malay

dan allah menjelaskan kepada kamu ayat-ayat keterangan (hukum-hukumnya); kerana allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus god makes his commandments clear to you so that you may reflect

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatnya (keterangan-keterangan hukumnya) supaya kamu berfikir:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus does god expound to you his commandments, so that you may understand.

Malay

demikianlah allah menerangkan ayat-ayat (yang menjelaskan hukum-hukumnya), supaya kamu memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus god makes his commandments clear to you, so that you may understand.

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada kamu hukum-hukumnya supaya kamu memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in this wise allah expoundeth unto you his commandments that haply ye may ponder.

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatnya (keterangan-keterangan hukumnya) supaya kamu berfikir:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah makes (his commandments) clear to you lest you go astray.

Malay

allah menerangkan (hukum ini) kepada kamu supaya kamu tidak sesat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus does allah make clear to you his commandments; maybe you will be grateful.

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatnya (hukum-hukum ugamanya) supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god abrogates or confirms what he pleases; with him is the source of all commandments.

Malay

allah menghapuskan apa jua yang dikehendakinya dan ia juga menetapkan apa jua yang dikehendakinya. dan (ingatlah) pada sisinya ada "ibu segala suratan".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

verily! these are some of the important commandments ordered by allah with no exemption.

Malay

sesungguhnya yang demikian itu adalah dari perkara-perkara yang dikehendaki diambil berat melakukannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus allah makes clear his commandments for you: it is expected that you will use your common sense.

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada kamu hukum-hukumnya supaya kamu memahaminya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), you were not present at the west bank to witness when we gave the commandments to moses.

Malay

dan engkau (wahai muhammad) tidak ada di sebelah barat (tempat nabi musa menerima wahyu) ketika kami sempurnakan penyerahan kitab taurat kepadanya, dan engkau juga tidak termasuk dalam golongan yang menyaksikan peristiwa itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is a surah which we have sent down and we have made it mandatory, and we have sent down clear commandments in it so that you may learn lessons.

Malay

ini ialah satu "surah" yang kami turunkan, dan kami wajibkan hukum-hukumnya, serta kami turunkan padanya ayat-ayat keterangan yang nyata supaya kamu beringat (mengamalkannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he threw away the tablets (which contained the commandments of god), grabbed his brother and started to pull him to himself.

Malay

dan ia meletakkan lauh-lauh (yang mengandungi tulisan taurat) itu serta ia memegang (rambut) kepala saudaranya (nabi harun) sambil menariknya kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we had commanded adam (certain matters). he forgot our commandment and we did not find in him the determination to fulfil our commandments.

Malay

dan demi sesungguhnya, kami telah berpesan kepada adam pada masa yang lalu, tetapi ia lupa; dan kami tidak mendapatinya mempunyai keazaman yang teguh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus allah makes clear his ayat (commandments and legal obligations) for you. and allah is all-knowing, all-wise.

Malay

demikianlah allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatnya (yang menjelaskan hukum-hukumnya) dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did you forsake the commandments of your lord so hastily?” and he threw down the tablets; and he took hold of his brother’s head, dragging him towards himself.

Malay

dan ia meletakkan lauh-lauh (yang mengandungi tulisan taurat) itu serta ia memegang (rambut) kepala saudaranya (nabi harun) sambil menariknya kepadanya. nabi harun berkata: "wahai anak ibuku!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you were not there on the western side (of mount sinai) when we gave the commandments to moses, nor were you witness (to the event).

Malay

dan engkau (wahai muhammad) tidak ada di sebelah barat (tempat nabi musa menerima wahyu) ketika kami sempurnakan penyerahan kitab taurat kepadanya, dan engkau juga tidak termasuk dalam golongan yang menyaksikan peristiwa itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,706,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK