From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
core
maksud pematuhan
Last Update: 2019-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
core body
maksud bahagian atas badan
Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
core strength
kekuatan jiwa saya
Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, core dumped
, teras dilonggokan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loading core:
memuatkan teras
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(core dumped)
(teras dilonggok)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crafting the core
italiano
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
three-core wire
wayar tiga teras
Last Update: 2014-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud core value
maksud nilai teras
Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
core charting engine.
ralat menghantar baris
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first core: loyalty
teras pertama: kesetiaan
Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
core data import services
perkhidmatan import data teras
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edonkey2000 gtk+ core controller
pengawal utama gtk+ edonkey2000genericname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
national police core cadet
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
additionally, the core team should utilise industry professionals and consultants that have successfully completed similar projects in the past, and utilise or develop in house corporate skills where applicable.
selain itu, pasukan teras harus menggunakan profesional industri dan perunding yang telah berjaya menyelesaikan projek serupa pada masa lalu, dan menggunakan atau mengembangkan kemahiran korporat dalaman jika berkenaan.
Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 26
Quality:
Reference:
cores
warna
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: