Results for duplication in creation translation from English to Malay

English

Translate

duplication in creation

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

he addeth in creation what soever he listeth verily allah is over everything potent.

Malay

sesungguhnya allah maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whomsoever we grant long life, we reverse him in creation. reflect then they not?

Malay

dan (hendaklah diingat bahawa) sesiapa yang kami panjangkan umurnya, kami balikkan kembali kejadiannya (kepada keadaan serba lemah; hakikat ini memang jelas) maka mengapa mereka tidak mahu memikirkannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he to whom we grant long life we reverse in creation; so will they not understand?

Malay

dan (hendaklah diingat bahawa) sesiapa yang kami panjangkan umurnya, kami balikkan kembali kejadiannya (kepada keadaan serba lemah; hakikat ini memang jelas) maka mengapa mereka tidak mahu memikirkannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then ask them whether they are stronger in creation or those (others) whom we have created.

Malay

(setelah nyata kekuasaan kami) maka bertanyalah (wahai muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk-makhluk lain yang kami telah ciptakan?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whomever we bring to an old age, we reverse him in creation; so do they not understand?

Malay

dan (hendaklah diingat bahawa) sesiapa yang kami panjangkan umurnya, kami balikkan kembali kejadiannya (kepada keadaan serba lemah; hakikat ini memang jelas) maka mengapa mereka tidak mahu memikirkannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whomever we give a long life, we cause him to regress in creation. then, will they not exercise their reason?

Malay

dan (hendaklah diingat bahawa) sesiapa yang kami panjangkan umurnya, kami balikkan kembali kejadiannya (kepada keadaan serba lemah; hakikat ini memang jelas) maka mengapa mereka tidak mahu memikirkannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he whom we grant long life, we reverse him in creation (weakness after strength). will they not then understand?

Malay

dan (hendaklah diingat bahawa) sesiapa yang kami panjangkan umurnya, kami balikkan kembali kejadiannya (kepada keadaan serba lemah; hakikat ini memang jelas) maka mengapa mereka tidak mahu memikirkannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

look, therefore, at the prints of allah's mercy (in creation): how he quickeneth the earth after her death.

Malay

maka lihatlah olehmu kepada kesan-kesan rahmat allah, bagaimana ia menghidupkan bumi sesudah matinya (dengan tanaman-tanaman yang menghijau subur).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he whom we bring unto old age, we reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). have ye then no sense?

Malay

dan (hendaklah diingat bahawa) sesiapa yang kami panjangkan umurnya, kami balikkan kembali kejadiannya (kepada keadaan serba lemah; hakikat ini memang jelas) maka mengapa mereka tidak mahu memikirkannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we also (sent) lut: he said to his people: "do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you?

Malay

dan nabi lut juga (kami utuskan). ingatlah ketika ia berkata kepada kaumnya: "patutkah kamu melakukan perbuatan yang keji, yang tidak pernah dilakukan oleh seorang pun dari penduduk alam ini sebelum kamu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[all] praise is [due] to allah, creator of the heavens and the earth, [who] made the angels messengers having wings, two or three or four. he increases in creation what he wills.

Malay

segala puji tertentu bagi allah yang menciptakan langit dan bumi, yang menjadikan malaikat utusan-utusan yang bersayap: dua, tiga dan empat; ia menambah pada bentuk kejadian makhluk yang diciptakannya apa jua yang dikehendakinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,838,031,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK