Results for fulfil my wish translation from English to Malay

English

Translate

fulfil my wish

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

fulfil my wish

Malay

tunaikan hasrat saya

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

my wish

Malay

hasratku

Last Update: 2018-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

god fulfil my prayer

Malay

tuhan makbulkan doa ku

Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grant my wish

Malay

mengabulkan permintaan anda

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope my wish is last

Malay

semoga hasrat saya menjadi kenyataan

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i close my eyes and my wish is you will be mine

Malay

saya tutup mata saya dan hajat saya adalah anda akan menjadi milikku

Last Update: 2017-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my wish for this year is for him to be in good health like before.

Malay

hasrat saya untuk tahun ini ialah agar beliau berada dalam keadaan sihat seperti sebelum ini.

Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i believe all also have their own ambitions and my wish is to become a doctor

Malay

saya percaya semua juga ada sendiri punya cita-cita dan saya ialah ingin menjadi seorang doktor

Last Update: 2017-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just recall to mind my favour wherewith i blessed you fulfil your covenant with me and i shall fulfil my covenant with you, and fear me alone.

Malay

kenangkanlah kamu akan segala nikmat yang telah kuberikan kepada kamu, dan sempurnakanlah perjanjian (kamu) denganku, supaya aku sempurnakan perjanjianku dengan kamu; dan kepada akulah sahaja hendaklah kamu merasa gerun takut, (bukan kepada sesuatu yang lain).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

children of israel, remember my blessing wherewith i blessed you, and fulfil my covenant and i shall fulfil your covenant; and have awe of me.

Malay

wahai bani israil! kenangkanlah kamu akan segala nikmat yang telah kuberikan kepada kamu, dan sempurnakanlah perjanjian (kamu) denganku, supaya aku sempurnakan perjanjianku dengan kamu; dan kepada akulah sahaja hendaklah kamu merasa gerun takut, (bukan kepada sesuatu yang lain).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

children of israel! remember my favour wherewith favoured you, and fulfil my covenant, and shall fulfil your covenant, and me alone shall ye dread.

Malay

wahai bani israil! kenangkanlah kamu akan segala nikmat yang telah kuberikan kepada kamu, dan sempurnakanlah perjanjian (kamu) denganku, supaya aku sempurnakan perjanjianku dengan kamu; dan kepada akulah sahaja hendaklah kamu merasa gerun takut, (bukan kepada sesuatu yang lain).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i came home with a smile, i came home with many hopes, and i was hoping for something in return. i would feel so angry and disappointed when my wish had not been met

Malay

aku pulang dengan senyuman, aku pulang dengan pelbagai harapan, dan aku mengharapkan sesuatu kepulangan di tangan. aku akan berasa begitu marah dan kecewa apabila hajatku tidak tercapai

Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o children of israel! call to mind the (special) favour which i bestowed upon you, and fulfil your covenant with me as i fulfil my covenant with you, and fear none but me.

Malay

wahai bani israil! kenangkanlah kamu akan segala nikmat yang telah kuberikan kepada kamu, dan sempurnakanlah perjanjian (kamu) denganku, supaya aku sempurnakan perjanjianku dengan kamu; dan kepada akulah sahaja hendaklah kamu merasa gerun takut, (bukan kepada sesuatu yang lain).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,694,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK