Results for i'd like to join your clan translation from English to Malay

English

Translate

i'd like to join your clan

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i'd like to ask

Malay

temuduga

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i join your clan

Malay

fto

Last Update: 2015-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to get your opinion on it.

Malay

saya nak dapatkan pendapat awak berkenaan

Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to get acquainted.

Malay

boleh saya berkenalan dengan awak?

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to be a ustazah

Malay

cita-cita saya ingin menjadi seorang ustazah

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to invite you to chat over

Malay

mengundang anda ke

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to call a video with you.

Malay

masa yang sesuai

Last Update: 2023-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to get to know you more closely, would you?

Malay

saya mahu mengenali awak lebih rapat boleh

Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to make a confirmation with the item we discussed yesterday.

Malay

saya ingin membuat confirmation dengan item yang kita bincang semalam.

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi i'm m your new member here, friend wants to join your team.

Malay

hai, saya adalah ahli baru anda di sini, rakan ingin menye rtai pasukan anda.

Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to know why the payment is still pending. is there any problem from my side?

Malay

pertanyaan pembayaran

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please enter the appropriate information about the chat you would like to join.

Malay

sila masukkan maklumat yang sesuai mengenai sembang yang anda hendak sertai.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to remind you to fill in the goggle link form provided to make it easier to assess payments into your bank account. if there is any incomprehension can directly ask us

Malay

suka untuk saya ingatkan agar mengisi link goggle form yang diberikan agar memudahkan tansaksi pembayaran kedalam akaun bank anda. sekiranya terdapat ketidakfahaman boleh terus bertanya kepada kami

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

assalamualaikum ma'am, sorry to interrupt. i'd like to ask you about the application for industrial training. am i accepted or not?

Malay

assalamualaikum puan, maaf menganggu. saya ingin bertanya mengenai permohonan tentang latihan industri. adakah saya diterima atau tidak?

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for slab transfer heights have run from 1400mm to 1800mm. so i'd like to ask for advice and confirm the shear wall wants to start from 600mm or 400mm ..

Malay

untuk ketinggian transfer slab telah lari dari 1400mm kepada 1800mm. jadi saya ingin meminta nasihat dan pengesahan shear wall mahu start daripada 600mm atau 400mm..

Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good morning mistress i'd like to ask.. i have a personal loan of five 5000 ringgit and monthly deduction of 105 ringgit over a period of 5 years. what if the monthly payment i add to 205 ringgit is 3 years

Malay

selamat pagi puan saya ingin bertanya..saya ada pinjaman personal loan sebanyak lima 5000 ringgit dan potongan setiap bulan sebanyak 105 ringgit jangka masa 5 tahun..bagaimana jika bayaran bulanan aku tambah menjadi 205 ringgit jangka masa di pendekkan menjadi 3 tahun

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've got a house that i just bought. i'd like to try carrying the streets' paths go seeing the beauty of the ocean so beautiful. as i walk's my way can also fish, my house is very nice and good

Malay

saya ada perahu yang saya baru beli. saya ingin mencuba membawah jalan'jalan pergi melihat keindahan lautan yang begitu cantik. sambil saya jalan'jalan saya juga boleh memancing, perahu saya sangat bagus dan baik. nanti boleh lah saya tunjukkan dengan kawan'kawan saya tentang perahu yang baru saya beli dan saya boleh juga membawah keluarga saya naik ke perahu saya dan membawah mereka jalan'jalan melihat keindahan lautan ini

Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ikin here, from todak academy. i'd like to inform you, class supposedly on this november 26th, but there is a reshuffle/amendment to this professional esports management certificate program.

Malay

ikin here, from todak academy. i nak maklumkan pada you, kelas supposedly on this november 26th, tetapi ada rombakan/pindaan pada program sijil professional esports management ini.

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

 i have an enquiry could you tell me about .....  i'd like some information about ....  i would like to enquire about ....  i want to ask some questions ...  i would like to know about ...  i am calling to make enquiry on

Malay

 saya ada pertanyaan bolehkah anda beritahu saya tentang .....  saya ingin maklumat tentang ....  saya ingin bertanya tentang ....  saya ingin bertanya beberapa soalan ...  saya ingin tahu tentang ...

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi, i'd like to thank you for replying to my email as soon as possible. i hope that the process of restoring my account went smoothly. i wish i hadn't lost the chance to earn rm150. if there's anything about my account you can send me an email. i hope you're doing a good job.

Malay

hi, saya ingin mengucapkan terima kasih kerana sudi membalas email saya secepat mungkin. saya harap proses memulihkan akaun saya berjalan lancar. saya berharap saya tidak kehilangan peluang untuk mendapat rm150. jika ada apa apa tentang akaun saya anda boleh hantarkan email. saya harap anda dapat bekerja dengan baik.

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,197,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK