Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what you call me
तुम मुझे क्या कहते हो
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you call me
apa nak suruh saya panggil
Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you call me a lie man
maksudnya
Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's up you call me
kalau u free call saya
Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why didn't you call me?
kenapa awak tak jawab call saya?
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then you call me answer this
kenapa awak panggil saya
Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you call me you have money alreay
kenapa awak panggil saya
Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my people, how is it that i call you to salvation while you call me to the fire;
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to who did your pass the message i gave you?
to who did your pass the message i gave you ?
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o my people, how is it with me, that i call you to salvation, and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fir'awn said: ye believed in him ere i gave you leave.
firaun berkata: "patutkah kamu beriman kepadanya sebelum aku izinkan kamu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pharaoh said, 'have you believed him before i gave you leave?
firaun berkata: "patutkah kamu beriman kepada musa sebelum aku memberi izin kepada kamu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[pharaoh] said, "you believed him before i gave you permission.
firaun berkata: "patutkah kamu beriman kepada musa sebelum aku memberi izin kepada kamu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[pharaoh] said, "you believed moses before i gave you permission.
firaun berkata: "patutkah kamu beriman kepadanya sebelum aku izinkan kamu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
let this sink in i gave you 10 he gave you 20 you felt that he was better just because he gave you more.but he had 200 dollars,all had was 10
biarkan sinki ini dalam saya berikan kepada anda 10 dia memberikan kepada anda 20 anda merasa bahawa dia adalah lebih baik hanya kerana dia memberikan more.but yang beliau mempunyai 200 ringgit, kepada anda semua pada 10
Last Update: 2016-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fir'awn said; believed ye in him ere i gave you leave! verily he is your chief who hath taught you magic.
firaun berkata: "patutkah kamu beriman kepada musa sebelum aku memberi izin kepada kamu? sesungguhnya dia lah ketua kamu yang mengajar sihir kepada kamu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o children of israel, remember my blessing which i bestowed upon you, and that i gave you an advantage over all the nations.
wahai bani israil! kenangkanlah nikmat-nikmatku yang aku telah kurniakan kepada kamu, dan (ingatlah) bahawasanya aku telah melebihkan (nenek-moyang) kamu (yang taat dahulu) atas orang-orang (yang ada pada zamannya).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i did indeed convey to you the message for which i was sent by my lord: i gave you good counsel, but ye love not good counsellors!"
aku telah menyampaikan kepada kamu perutusan tuhanku, dan aku telah memberi nasihat kepada kamu, tetapi kamu tidak suka kepada orang-orang yang memberi nasihat".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting