Results for i run forward even if i fail translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

i run forward even if i fail

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

and moses asked, "even if i show you a clear sign?"

Malay

nabi musa menjawab: "adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: what! even if i bring to you something manifest?

Malay

nabi musa menjawab: "adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i am a person who likes to get along with everyone even if i just met for example a friend of a friend at university

Malay

saya seorang yang senang untuk bergaul dengan semua orang walaupun baru kenal contohnya kawan kawan di universiti

Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moses said: "even if i were to bring a clear sign to you?"

Malay

nabi musa menjawab: "adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if i text you continuosly even if you don't reply . you are damn specials for me.

Malay

jika i teks anda secara berterusan walaupun anda tidak dihantar. anda di istimewa sialan untuk saya.

Last Update: 2017-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'what, even if i brought you something clear' said he (moses).

Malay

nabi musa menjawab: "adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i do not think that the hour will ever set in. and even if i am returned to my lord i will surely find a resort better than this.’

Malay

dan aku tidak fikir, hari kiamat kan berlaku; dan kalaulah aku dikembalikan kepada tuhanku (sebagaimana kepercayaanmu), tentulah aku akan mendapat tempat kembali yang lebih baik daripada ini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i do not believe that the hour will ever come. even if i am returned to my lord, i shall surely find a better place than this."

Malay

dan aku tidak fikir, hari kiamat kan berlaku; dan kalaulah aku dikembalikan kepada tuhanku (sebagaimana kepercayaanmu), tentulah aku akan mendapat tempat kembali yang lebih baik daripada ini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i do not think the hour will occur. and even if i should be brought back to my lord, i will surely find better than this as a return."

Malay

dan aku tidak fikir, hari kiamat kan berlaku; dan kalaulah aku dikembalikan kepada tuhanku (sebagaimana kepercayaanmu), tentulah aku akan mendapat tempat kembali yang lebih baik daripada ini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

musa (moses) said: "even if i bring you something manifest (and convincing)?"

Malay

nabi musa menjawab: "adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(moses) said: "even if i showed you something clear (and) convincing?"

Malay

nabi musa menjawab: "adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if i can not please both my parents with this lesson, i can deflect my parents in another way. i know this failure does not mean i fail to do it forever.

Malay

sekiranya saya tidak dapat membahagiakan kedua ibu bapa saya dengan pelajaran saya ini, saya boleh bahagiakan ibu bapa saya dengan cara yang lain. saya tahu kegagalan ini bukan beerti saya gagal buat selamanya.

Last Update: 2018-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"even if i bring you a better guidance," he rejoined, "than the one you found your fathers on?"

Malay

rasul itu berkata: "adakah (kamu akan menurut juga mereka) walaupun aku membawa kepada kamu ugama yang lebih jelas hidayah petunjuknya daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(the warner) said: "even if i bring you better guidance than that which you found your fathers following?"

Malay

rasul itu berkata: "adakah (kamu akan menurut juga mereka) walaupun aku membawa kepada kamu ugama yang lebih jelas hidayah petunjuknya daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(the warner) said: what! even if i bring to you a better guide than that on which you found your fathers?

Malay

rasul itu berkata: "adakah (kamu akan menurut juga mereka) walaupun aku membawa kepada kamu ugama yang lebih jelas hidayah petunjuknya daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and even if i go back to my lord, there will surely still be the best for me with him." we shall tell those who do not believe what they used to do, and inflict on them a heavy punishment.

Malay

maka demi sesungguhnya! kami akan memberi tahu kepada orang-orang yang kufur ingkar itu akan keburukan apa yang mereka telah kerjakan, dan kami akan beri mereka merasai azab seksa yang seberat-beratnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[each warner] said, "even if i brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?"

Malay

rasul itu berkata: "adakah (kamu akan menurut juga mereka) walaupun aku membawa kepada kamu ugama yang lebih jelas hidayah petunjuknya daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i do not think that the last day will ever be established – and even if i am returned to my lord, with him is only goodness for me”; so we shall indeed inform the disbelievers of what they did; and we shall indeed make them taste a solid punishment.

Malay

maka demi sesungguhnya! kami akan memberi tahu kepada orang-orang yang kufur ingkar itu akan keburukan apa yang mereka telah kerjakan, dan kami akan beri mereka merasai azab seksa yang seberat-beratnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and even if i return to my lord, he will surely reward me well." but truly we shall tell those who deny the truth [all] that they did, and shall make them suffer a hard punishment.

Malay

maka demi sesungguhnya! kami akan memberi tahu kepada orang-orang yang kufur ingkar itu akan keburukan apa yang mereka telah kerjakan, dan kami akan beri mereka merasai azab seksa yang seberat-beratnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"and my advice will not profit you, even if i wish to give you good counsel, if allah's will is to keep you astray. he is your lord! and to him you shall return."

Malay

dan tidak ada gunanya nasihatku kepada kamu, jika aku hendak menasihati kamu, kalau allah hendak menyesatkan kamu (kerana kamu tetap berdegil); dia lah tuhan kamu dan kepadanya kamu akan kembali".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,913,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK