Results for i strive for god, and i also trust ... translation from English to Malay

English

Translate

i strive for god, and i also trust in god

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i strive for god, and i also trust in god

Malay

aku berusaha kerana allah , dan aku juga bertawakkal kepada allah

Last Update: 2016-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so fear god; and the faithful should place their trust in god.

Malay

oleh itu, bertaqwalah kamu kepada allah; dan kepada allah jualah (sesudah bertaqwa itu) hendaklah orang-orang yang beriman berserah diri.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trust in god and be sure that he is a sufficient guardian.

Malay

dan berserahlah kepada allah (dan janganlah menumpukan harapanmu kepada yang lain), kerana cukuplah allah menjadi pentadbir urusanmu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, "his listening to everyone is good for you; he believes in god and puts his trust in the faithful, and is a mercy to those of you who believe.

Malay

katakanlah: "dia mendengar (dan percaya) apa yang baik bagi kamu, ia beriman kepada allah dan percaya kepada orang mukmin, dan ia pula menjadi rahmat bagi orang-orang yang beriman di antara kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you have had a good example in god's messenger for whosoever hopes for god and the last day, and remembers god oft.

Malay

demi sesungguhnya, adalah bagi kamu pada diri rasulullah itu contoh ikutan yang baik, iaitu bagi orang yang sentiasa mengharapkan (keredaan) allah dan (balasan baik) hari akhirat, serta ia pula menyebut dan mengingati allah banyak-banyak (dalam masa susah dan senang)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), tell them, "he only listens to what is good for you, believes in god, and has trust in the believers. he is a mercy for the believers among you.

Malay

katakanlah: "dia mendengar (dan percaya) apa yang baik bagi kamu, ia beriman kepada allah dan percaya kepada orang mukmin, dan ia pula menjadi rahmat bagi orang-orang yang beriman di antara kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you should believe in god and his messenger, and strive for god's cause with your possessions and your lives. that will be better for you, if you only knew --

Malay

iaitu, kamu beriman kepada allah dan rasulnya, serta kamu berjuang membela dan menegakkan ugama allah dengan harta benda dan diri kamu; yang demikian itulah yang lebih baik bagi kamu, jika kamu hendak mengetahui (hakikat yang sebenarnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the believers are those who believe in god and his messenger, and then have not doubted, and strive for god’s cause with their wealth and their persons. these are the sincere.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada allah dan rasulnya, kemudian mereka (terus percaya dengan) tidak ragu-ragu lagi, serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those (hypocrites) who have repented, put their trust in god, and sincerely followed only his religion will live with the believers to whom god will give a great reward.

Malay

kecuali orang-orang yang bertaubat (dari perbuatan munafik itu) dan memperbaiki amalan mereka (yang salah), dan mereka pula berpegang teguh kepada (ugama) allah, serta mengerjakan ugama mereka dengan ikhlas kerana allah, maka mereka yang demikian itu ditempatkan bersama-sama orang-orang yang beriman (di dalam syurga); dan allah akan memberikan orang-orang yang beriman itu pahala yang amat besar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but those who believe in god and his apostles and make no distinction among any of them, will be given by him their recompense; for god is forgiving and kind.

Malay

dan orang-orang yang beriman kepada allah dan rasul-rasulnya dan mereka pula tidak membeza-bezakan (imannya terhadap) seseorang pun di antara rasul-rasul itu, (maka) mereka yang demikian, allah akan memberi mereka pahala mereka. dan (ingatlah) adalah allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then two of the men who feared (god), and to whom god was gracious, said to them: "charge and rush the gate. if you enter, you will surely be victorious. and place your trust in god if you truly believe."

Malay

berkatalah dua lelaki di antara orang-orang yang takut (menyalahi perintah tuhan), lagi yang telah diberi nikmat (taufik) oleh allah kepada keduanya: "seranglah mereka melalui pintu itu, kerana apabila kamu memasukinya maka sudah tentu kamulah orang-orang yang menang; dan kepada allah jualah hendaklah kamu berserah (setelah kamu bertindak menyerang), jika benar kamu orang-orang yang beriman"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they say: "we obey;" but when they leave your company, a section of them discuss at night other things than you had said; but god takes note of what they discuss. so turn aside from them and trust in god; and god is sufficient as protector.

Malay

dan mereka (golongan munafik) berkata: "(kami) taat", kemudian apabila mereka keluar dari majlismu, segolongan dari mereka memutuskan pada malam hari satu rancangan yang lain daripada (pengakuan taat) yang mereka katakan (kepadamu). sedang allah (perintahkan malaikat) menulis apa yang mereka rancangkan itu; maka berpalinglah (wahai muhammad) daripada mereka, (janganlah dihiraukan apa yang mereka rancangkan), serta berserahlah kepada allah; kerana cukuplah allah menjadi pembela (yang memeliharamu dari angkara mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said to his people, "my people, if my presence among you and my preaching to you of god's revelations offends you, know that i put my trust in god, so agree on your course of action, along with your partner-gods, and let no hesitation deflect you from it, then put it into effect against me, and give me no respite.

Malay

sekiranya kedudukan aku dalam kalangan kamu, dan peringatan yang aku berikan kepada kamu dengan ayat-ayat keterangan allah itu, menjadi keberatan kepada kamu, maka (buatlah apa yang kamu hendak buat, kerana) kepada allah jualah aku berserah diri. oleh itu, tetapkanlah keazaman kamu serta sekutu-sekutu kamu untuk melakukan rancangan jahat kamu terhadapku; kemudian janganlah hendaknya rancangan jahat kamu itu, kamu jalankan secara tersembunyi (tetapi biarlah terbuka); sesudah itu bertindaklah terus terhadapku dan janganlah kamu tunggu-tunggu lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when a chapter is revealed enjoining, "believe in god and strive for the cause of god along with his messenger," the wealthy among them ask you to exempt them saying, "let us stay with those who are to stay behind."

Malay

dan apabila diturunkan satu surah al-quran (yang menyuruh mereka): "berimanlah kamu kepada allah, dan berjihadlah bersama-sama dengan rasulnya", nescaya orang-orang yang kaya di antara mereka meminta izin kepadamu dengan berkata: "biarkanlah kami tinggal bersama-sama orang-orang yang tinggal (tidak turut berperang)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

know that one-fifth of what you acquire as booty (of war) is for god and his apostle, and for relatives and orphans, the poor and wayfarers, if you truly believe in god and what we revealed to our votary on the day of victory over the infidels when the two armies clashed (at badr).

Malay

dan ketahuilah, bahawa apa sahaja yang kamu dapati sebagai harta rampasan perang, maka sesungguhnya satu perlimanya (dibahagikan) untuk (jalan) allah, dan untuk rasulnya, dan untuk kerabat (rasulullah), dan anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, serta ibnus-sabil (orang musafir yang keputusan), jika kamu beriman kepada allah dan kepada apa yang telah diturunkan oleh kami (allah) kepada hamba kami (muhammad) pada "hari al-furqaan", iaitu hari bertemunya dua angkatan tentera (islam dan kafir, di medan perang badar).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when abraham said: "o lord, make this a city of peace, and give those of its citizens who believe in god and the last day fruits for food," he answered: "to those will i also give a little who believe not, for a time, then drag them to hell, a dreadful destination!"

Malay

jadikanlah (negeri makkah) ini, negeri yang aman sentosa, dan berikanlah rezeki dari berbagai jenis buah-buahan kepada penduduknya, iaitu orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat di antara mereka". allah berfirman:" (permohonanmu itu diterima) tetapi sesiapa yang kufur dan ingkar maka aku akan beri juga ia bersenang-senang menikmati rezeki itu bagi sementara (di dunia), kemudian aku memaksanya (dengan menyeretnya) ke azab neraka, dan (itulah) seburuk-buruk tempat kembali".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,800,570,370 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK