Results for inbox translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

inbox

Malay

kotak masuk

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Be the first to vote

English

any inbox

Malay

sebarang peti masuk

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

inbox intent

Malay

inbox maksud

Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

delete from inbox

Malay

hapuskan dari kotak masuk

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

check inbox _only

Malay

periksa petimasuk _sahaja

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

gmail inbox monitor

Malay

pamantau kotak masuk gmail

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

inbox monitor (deprecated)

Malay

keutamaan monitor petimasuk

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

inbox me for more information

Malay

inbox me for more information

Last Update: 2024-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

opens default inbox on startup

Malay

buka petimel default pada permulaan

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

notify new messages for inbox only.

Malay

maklumkan mesej baru untuk peti masuk sahaja.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

delete _expunged from local inbox

Malay

padam yang _dipadam dari kotak masuk setempat

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

local stores do not have an inbox

Malay

simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

new email has arrived in your msn inbox

Malay

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

_apply filters to new messages in inbox

Malay

_laksana penapis ke mesej baru dalam kotak masuk

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

only create notifications for new mail in an inbox.

Malay

hanya cipta pemberitahuan e-mel baru dalam peti masuk.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

whether to notify new messages in inbox folder only.

Malay

sama ada hendak maklumkan mesej baru didalam folder kotak masuk sahaja.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

only check for junk messa_ges in the inbox folder

Malay

menyemak mesej baru dalam semua folder

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

_apply filters to new messages in inbox on this server

Malay

_laksanakan penapis ke mesej baru dalam kotak masuk untuk pelayan ini

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

you do not have read/ write permission to your inbox folder.

Malay

anda tidak mempunyai keizinan baca/ tulis ke folder peti masuk anda.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

this chooses the parent of the imap resource folders. by default, the kolab server sets the imap inbox to be the parent.

Malay

ini memilih induk folder sumber imap. secara piawai, pelayan kolab mengeset peti masuk imap sebagai induk.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,798,375,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK