MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: innocent ( English - Malay )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

innocent

Malay

yang tidak bersalah

Last Update: 2015-02-04
Subject: Nautica
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

innocent

Malay

bonding

Last Update: 2017-02-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

innocent; meek

Malay

pavaam

Last Update: 2017-03-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

We are here We are here for all of us We are here for all of us That's why we are here, why we are here We are here Bombs over Baghdad, tryna get something we ain't never had Let's start with a good dad So real but it's so sad And while we burnin' this incense, we gon' pray for the innocent Cause right now it don't make sense Right now it don't make sense Let's talk about Chi town Let's talk about Gaza Let's talk about, let's talk about Israel Cause right now it is real Let's talk about, let's talk Nigeria In a mass hysteria, yeah Our souls are brought together so that we could love each other Brother, We are here We are here for all of us We are here for all of us That's why we are here, why we are here We are here No guns made in Harlem, but yet crime is a problem He wanna shine, they wanna rob him Single mother, where they come from? How we gonna save the nation, with no support for education Cause right now it don't make sense Right now it don't make sense Let's talk about our part My heart touch your heart Let's talk about, let's talk about living Had enough of dying, not what we all about Let's do more giving Do more forgiving, yeah Our souls were brought together so that we could love each other Sister, We are here We are here for all of us We are here for all of us That's why we are here, why we are here We are here We are here for all of us We are here for all of us That's why we are here, why we are here We are here Oh oh oh, oh oh oh oh Oh oh oh, oh oh oh oh Oh, oh Oh oh oh, oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh Oh, oh We are here (oh oh oh, oh oh oh oh) We are here for all of us (oh oh oh, oh oh oh oh) (oh, oh) We are here for all of us (oh oh oh, oh oh oh oh) (oh oh oh, oh oh oh oh) that's why we are here, why we are here (oh, oh) Cause we are here We are here for all of us We are here for all of us That's why we are here, why we are here We are, here We are here for all of us We are here for all of us That's why we are here, Why we are here

Malay

di sini kita pergi lagi penuh

Last Update: 2016-12-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

(Moses) said: What! Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man?

Malay

Nabi Musa berkata "Patutkah engkau membunuh satu jiwa yang bersih, yang tidak berdosa membunuh orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(Musa) said: Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter?

Malay

Nabi Musa berkata "Patutkah engkau membunuh satu jiwa yang bersih, yang tidak berdosa membunuh orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said to his father and his people: "Verily, I am innocent of what you worship,

Malay

Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Nabi Ibrahim berkata kepada bapanya dan kaumnya: "Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu sembah -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And anyone who commits an offence or a sin, then charges an innocent person with it, shall certainly bear the guilt of a calumny and a manifest sin.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do.

Malay

Kemudian jika mereka berlaku ingkar kepadamu, maka katakanlah: "Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu lakukan!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And if they disobey you, say, “I am innocent of what you do.”

Malay

Kemudian jika mereka berlaku ingkar kepadamu, maka katakanlah: "Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu lakukan!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And those who followed will say: "If only we had one more chance to return (to the worldly life), we would disown (declare ourselves as innocent from) them as they have disowned (declared themselves as innocent from) us."

Malay

Dan (pada masa yang mengecewakan itu) berkatalah orang-orang yang menjadi pengikut: Alangkah eloknya kalau kami (dengan itu dapat kami berlepas diri daripada mereka sebagaimana mereka berlepas diri daripada kami (pada saat ini)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And when Abraham said unto his father and his folk: Lo! I am innocent of what ye worship

Malay

Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Nabi Ibrahim berkata kepada bapanya dan kaumnya: "Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu sembah -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And whoever commits a fault or a sin, then accuses of it one innocent, he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And whoever commits a mistake or a sin, then blames it on someone innocent has indeed burdened himself with infamy and a manifest crime.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And whoever commits a mistake, or a sin, and then blames it on an innocent person, has taken a slander and a clear sin.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And whoever earns a fault or a sin and then throws it on to someone innocent, he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And whosoever earnoth a vice or a sin, and thereafter casteth it on an innocent, he hath surely borne a calumny and a manifest sin.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

And whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent, thereby has laid upon himself calumny and manifest sin.

Malay

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian ia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah memikul kesalahan berbuat dusta, dan melakukan dosa yang amat nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). Good statements are for good people (or good women for good men) and good people for good statements (or good men for good women), such (good people) are innocent of (each and every) bad statement which they say, for them is Forgiveness, and Rizqun Karim (generous provision i.e. Paradise).

Malay

(Lazimnya) perempuan-perempuan yang jahat adalah untuk lelaki-lelaki yang jahat, dan lelaki-lelaki yang jahat untuk perempuan-perempuan yang jahat; dan (sebaliknya) perempuan-perempuan yang baik untuk lelaki-lelaki yang baik, dan lelaki-lelaki yang baik untuk perempuan-perempuan yang baik. Mereka (yang baik) itu adalah bersih dari (tuduhan buruk) yang dikatakan oleh orang-orang (yang jahat); mereka (yang baik) itu akan beroleh pengampunan (dari Allah) dan pengurniaan yang mulia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:ocse guidelines (Italian>English) | populi (Latin>English) | aço acalmado ao alumínio (Portuguese>English) | gyan (Hindi>English) | telo sico (Spanish>English) | preparedness (English>Indonesian) | iyim sen (Turkish>English) | für trockene luft (German>Italian) | pivones (Spanish>English) | travel mug (English>Portuguese) | ruski angliski perevod (Russian>English) | utgångsimpedans (Swedish>English) | halogenovodíků (Czech>Maltese) | atipachaw (Quechua>Spanish) | π-βρωμοτολουολιο (Greek>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK