Results for intoxicants translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

intoxicants

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

they ask you about intoxicants and gambling.

Malay

mereka bertanya kepadamu (wahai muhammad) mengenai arak dan judi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they ask you of (intoxicants,) wine and gambling.

Malay

mereka bertanya kepadamu (wahai muhammad) mengenai arak dan judi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they ask you about intoxicants and games of chance.

Malay

mereka bertanya kepadamu (wahai muhammad) mengenai arak dan judi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they ask you [prophet] about intoxicants and gambling.

Malay

mereka bertanya kepadamu (wahai muhammad) mengenai arak dan judi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

intoxicants, gambling, idolatry, and divination are abominations of satan’s doing.

Malay

bahawa sesungguhnya arak, dan judi, dan pemujaan berhala, dan mengundi nasib dengan batang-batang anak panah, adalah (semuanya) kotor (keji) dari perbuatan syaitan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of satan.

Malay

bahawa sesungguhnya arak, dan judi, dan pemujaan berhala, dan mengundi nasib dengan batang-batang anak panah, adalah (semuanya) kotor (keji) dari perbuatan syaitan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, intoxicants and gambling and [occult dedication of] stones and divining arrows are abominations devised by satan.

Malay

wahai orang-orang yang beriman! bahawa sesungguhnya arak, dan judi, dan pemujaan berhala, dan mengundi nasib dengan batang-batang anak panah, adalah (semuanya) kotor (keji) dari perbuatan syaitan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

>from the fruit of the date palm and the grapes you derive intoxicants as well as wholesome food. surely in this there is a sign for men of understanding.

Malay

dan dari buah tamar (kurma) dan anggur kamu jadikan daripadanya minuman haram dan makanan serta minuman yang halal; sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan allah) bagi orang-orang yang mahu menggunakan akalnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

satan wants to provoke strife and hatred among you through intoxicants and gambling, and to prevent you from the remembrance of god, and from prayer. will you not desist?

Malay

sesungguhnya syaitan itu hanyalah bermaksud mahu menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kamu dengan sebab arak dan judi, dan mahu memalingkan kamu daripada mengingati allah dan daripada mengerjakan sembahyang. oleh itu, mahukah kamu berhenti (daripada melakukan perkara-perkara yang keji dan kotor itu atau kamu masih berdegil)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of allah and from prayer. will you then desist?

Malay

sesungguhnya syaitan itu hanyalah bermaksud mahu menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kamu dengan sebab arak dan judi, dan mahu memalingkan kamu daripada mengingati allah dan daripada mengerjakan sembahyang. oleh itu, mahukah kamu berhenti (daripada melakukan perkara-perkara yang keji dan kotor itu atau kamu masih berdegil)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by intoxicants and games of chance satan only desires to create enmity and hatred between you, and to turn you away from the remembrance of allah and from prayer. will you, then, desist?

Malay

sesungguhnya syaitan itu hanyalah bermaksud mahu menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kamu dengan sebab arak dan judi, dan mahu memalingkan kamu daripada mengingati allah dan daripada mengerjakan sembahyang. oleh itu, mahukah kamu berhenti (daripada melakukan perkara-perkara yang keji dan kotor itu atau kamu masih berdegil)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. indeed in that is a sign for a people who reason.

Malay

dan dari buah tamar (kurma) dan anggur kamu jadikan daripadanya minuman haram dan makanan serta minuman yang halal; sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan allah) bagi orang-orang yang mahu menggunakan akalnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,771,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK