From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maksud listener
pendengar maksudgud listener
Last Update: 2019-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud
maksud
Last Update: 2025-05-01
Usage Frequency: 83
Quality:
Reference:
avid listener
pendengar setia
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god is listener and knower.
dan (ingatlah), allah sentiasa mendengar, lagi sentiasa mengetahui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
empathetic, good listener, observant
ya, betul. jika bahasa inggeris, saya akan membaca artikel berita dalam talian manakala untuk bahasa melayu, keluarga saya melanggan salinan fizikal berita harian jadi saya akan menyemak imbasnya pada hujung minggu jika ada masa. saya sentiasa mengikuti berita kerana saya rasa penting untuk mengetahui apa yang berlaku di sekeliling saya dan di dunia.
Last Update: 2024-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is the listener, the beholder.
sesungguhnya allah jualah yang maha mendengar, lagi maha mengetahui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
listener id %lu doesn't exist
id pendengar %lu tidak wujud
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i'm ready to be a good listener!
saya pendengar yang baik!
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then let their listener bring a clear authority.
jika ada) maka biarlah orang mereka yang mendengar itu membawa sesuatu bukti yang menyatakan kebenarannya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then let their listener produce some warrant manifest!
jika ada) maka biarlah orang mereka yang mendengar itu membawa sesuatu bukti yang menyatakan kebenarannya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then let their listeners bring a clear proof.
jika ada) maka biarlah orang mereka yang mendengar itu membawa sesuatu bukti yang menyatakan kebenarannya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: