Results for overflowing with sustenance translation from English to Malay

English

Translate

overflowing with sustenance

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

overflowing with sustenance

Malay

dimurahkan rezeki

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

overflowing with child sustenance

Malay

anak pertama

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be blessed with sustenance

Malay

semoga cepat dapat pekerjaan

Last Update: 2019-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may you live long and be blessed with sustenance

Malay

moga panjang umur dan dimurahkan rezeki

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may you be healthy always and be blessed with sustenance

Malay

semoga dr. sihat sentiasa dan dimurahkan rezeki

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may allah extend his life and be blessed with sustenance.

Malay

diberikan kesihatan yang baik

Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alif. lam. ra. these are the verses of the book overflowing with wisdom.

Malay

alif, laam raa' ini ialah ayat-ayat kitab (al-quran) yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap teguh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

everything will good for the sake of the future and the childeren my always be blassed with sustenance

Malay

segala-galanya akan baik demi masa depan dan kanak-kanak saya sentiasa disalahkan dengan rezeki

Last Update: 2025-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ask them: 'who provides you with sustenance out of the heavens and the earth?

Malay

bertanyalah kepada mereka (yang musyrik itu): "siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the earth will be a dwelling place for you and it will provide you with sustenance for an appointed time.

Malay

sebahagian dari kamu menjadi musuh kepada sebahagian yang lain dan bagi kamu semua disediakan tempat kediaman di bumi, serta mendapat kesenangan hingga ke suatu masa (mati)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

got a gift from hayyan and hafiy this morning. alhamdulillah, thank you. may you always be blessed with sustenance

Malay

dapat hadiah daripada hayyan dan hafiy pagi ini . alhamdulillah , terima kasih . semoga dimewahkan rezeki selalu

Last Update: 2024-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, "who provides you with sustenance from the heavens and the earth?" say, "it is god.

Malay

bertanyalah (wahai muhammad kepada orang-orang musyrik itu): "siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

every time he entered al-mihrab to (visit) her, he found her supplied with sustenance.

Malay

tiap-tiap kali nabi zakaria masuk untuk menemui maryam di mihrab, ia dapati rezeki (buah-buahanan yang luar biasa) di sisinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may you be blessed with sustenance, be given long-lasting health and always succeed in every effort to build a world palace

Malay

semoga dimurah kan rezeki, di beri kesihatan berpanjangan dan sentiasa berjaya dalam setiap usaha membina sebuah istana dunia

Last Update: 2024-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is it who creates in the first instance and then repeats it? who is it who provides you with sustenance from the heavens and the earth?

Malay

atau siapakah yang memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian dia mengembalikannya (hidup semula sesudah matinya). dan siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people, remember the bounty of god that he has granted to you. is their any creator besides god who could provide you with sustenance from the heavens and the earth?

Malay

wahai umat manusia, kenangkanlah nikmat allah yang telah dikurniakannya kepada kamu; tidak ada sama sekali yang menciptakan sesuatu selain daripada allah; ia memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there are many living creatures which do not carry their sustenance, but god provides them and you with sustenance. he is all-hearing and all-knowing.

Malay

dan (ingatlah) berapa banyak binatang yang tidak membawa rezekinya bersama, allah jualah yang memberi rezeki kepadanya dan kepada kamu; dan dia lah jua yang maha mendengar, lagi maha mengetahui.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god will make a way (out of difficulty) for one who has fear of him and will provide him with sustenance in a way that he will not even notice. god is sufficient for the needs of whoever trusts in him.

Malay

serta memberinya rezeki dari jalan yang tidak terlintas di hatinya. dan (ingatlah), sesiapa berserah diri bulat-bulat kepada allah, maka allah cukuplah baginya (untuk menolong dan menyelamatkannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they hear what has been revealed to the messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. they say, "our lord, we have believed, so register us among the witnesses.

Malay

dan apabila mereka mendengar al-quran yang diturunkan kepada rasulullah (muhammad, s.a.w), engkau melihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan apa yang mereka ketahui (melalui kitab mereka) dari kebenaran (al-quran), sambil mereka berkata: "wahai tuhan kami, kami beriman (kepada nabi muhammad dan kitab suci al-quran), oleh itu tetapkanlah kami bersama-sama orang-orang yang menjadi saksi (yang mengakui kebenaran nabi muhammad s.a.w).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nor can there be any cause for reproach against those who, when they came to you asking for mounts to go to the battlefront, and when you said that you had no mounts for them, they went back, their eyes overflowing with tears, grieving that they had no resources to enable them to take part in fighting.

Malay

dan tidak juga berdosa orang-orang yang ketika mereka datang kepadamu (memohon) supaya engkau memberi kenderaan kepada mereka, engkau berkata: "tidak ada padaku kenderaan yang hendak kuberikan untuk membawa kamu", mereka kembali sedang mata mereka mengalirkan airmata yang bercucuran, kerana sedih bahawa mereka tidak mempunyai sesuatupun yang hendak mereka belanjakan (untuk pergi berjihad pada jalan allah).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,596,087 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK