Results for provide a quick overview of what yo... translation from English to Malay

English

Translate

provide a quick overview of what you will be doing

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

what you give me, you will be able to return

Malay

apa yang kau buat sama aku,begitu juga orang akan buat sama kau balik

Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you will be requited only for what you used to do

Malay

dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you will be repaid only for what you used to do.

Malay

dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by god, you will be questioned about what you have been inventing.

Malay

demi allah! sesungguhnya kamu akan ditanya kelak tentang apa yang kamu ada-adakan secara dusta itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that was a nation who has passed away. they shall receive the reward of what they earned and you of what you earn. and you will not be asked of what they used to do.

Malay

mereka itu adalah satu umat yang telah lalu sejarahnya; bagi mereka (balasan) apa yang mereka telah usahakan, dan bagi kamu pula (balasan) apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan ditanya (atau dipertanggungjawabkan) tentang apa yang telah mereka lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you will soon know (the result of what you have done).

Malay

demi sesungguhnya, aku akan memotong tangan dan kaki kamu dengan bersilang kemudian aku akan memalang kamu semuanya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

each soul will be paid in full for what it had done. he is cognisant of what you do.

Malay

dan akan disempurnakan bagi tiap-tiap seorang - balasan apa yang telah dikerjakannya, dan allah lebih mengetahui akan apa yang mereka telah lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they were a people who passed away; they shall receive the reward of what they earned and you shall have the reward of what you will earn; and you will not be questioned as to what they did.

Malay

mereka itu adalah satu umat yang telah lalu sejarahnya; bagi mereka (balasan) apa yang mereka telah usahakan, dan bagi kamu pula (balasan) apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan ditanya (atau dipertanggungjawabkan) tentang apa yang telah mereka lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by my lord, you will certainly be raised again, and then informed of what you had done.

Malay

katakanlah: "bahkan, demi tuhanku, kamu akan dibangkitkan, kemudian kamu akan diberitahu tentang segala yang kamu telah kerjakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(it will be said): 'eat and drink with a good appetite because of what you did in days long passed'

Malay

(masing-masing dipersilakan menikmatinya dengan dikatakan): "makan dan minumlah kamu makanan dan minuman sebagai nikmat yang lazat dan baik kesudahannya, dengan sebab (amal-amal soleh) yang telah kamu kerjakan pada masa yang lalu (di dunia)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he gave you much of what you seek; and if you enumerate the favours of allah, you will never be able to count them; indeed man is very unjust, most ungrateful.

Malay

dan jika kamu menghitung nikmat allah nescaya lemahlah kamu menentukan bilangannya. sesungguhnya manusia (yang ingkar) sangat suka menempatkan sesuatu pada bukan tempatnya lagi sangat tidak menghargai nikmat tuhannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not be envious of what we have given to some people as means of enjoyment and worldly delight. such means are a trial for them, but the reward that you will receive from your lord will be far better and everlasting.

Malay

dan janganlah engkau menujukan pandangan kedua matamu dengan keinginan kepada apa yang telah kami berikan kepada beberapa golongan dari mereka yang kafir itu menikmatinya, yang merupakan keindahan kehidupan dunia ini, untuk kami menguji mereka padanya; sedang limpah kurnia tuhanmu di akhirat lebih baik dan lebih kekal.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the book will be set up. then you will see the guilty apprehensive of what is in it.

Malay

dan "kitab-kitab amal" juga tetap akan dibentangkan, maka engkau akan melihat orang-orang yang berdosa itu, merasa takut akan apa yang tersurat di dalamnya; dan mereka akan berkata:" aduhai celakanya kami, mengapa kitab ini demikian keadaannya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[we said], "if you persevere in doing good, you will be doing good to yourselves; but if you do evil, it will go against you."

Malay

jika kamu berbuat kebaikan, (maka faedah) kebaikan yang kamu lakukan adalah untuk diri kamu; dan jika kamu berbuat kejahatan, maka (kesannya yang buruk) berbalik kepada diri kamu juga.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah has already told us of your news. surely, allah and his messenger will see your work; then you will be returned to the knower of the unseen and the visible, and he will inform you of what you were doing'

Malay

kerana sesungguhnya allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita perihal kamu; dan allah serta rasulnya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur); kemudian kamu akan dikembalikan kepada (allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

indeed, you [disbelievers] and what you worship other than allah are the firewood of hell. you will be coming to [enter] it.

Malay

sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah, yang lain dari allah, menjadi bahan-bahan bakaran yang dilimparkan ke dalam neraka jahannam; kamu (sudah tetap) akan memasukinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you will see every group down on its knees; every group will be called towards its book of deeds; “this day you will be repaid for what you did.”

Malay

dan (pada hari kiamat) engkau akan melihat tiap-tiap umat berlutut (dalam keadaan cemas dan menunggu panggilan); tiap-tiap umat diseru untuk menerima kitab suratan amalnya (serta dikatakan kepada mereka): "pada hari ini kamu akan dibalas menurut apa yang kamu telah kerjakan!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah has informed us of your state of affairs. allah and his apostle will observe your conduct, then you will be returned to the knower of the sensible and the unseen, and he will inform you concerning what you used to do.’

Malay

kerana sesungguhnya allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita perihal kamu; dan allah serta rasulnya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur); kemudian kamu akan dikembalikan kepada (allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and say, ‘all praise belongs to allah. soon he will show you his signs, and you will recognize them.’ your lord is not oblivious of what you do.

Malay

dan katakanlah (wahai muhammad): "segala puji tertentu bagi allah (yang melimpahkan nikmat-nikmatnya yang tidak terhitung), ia akan memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda kekuasaannya supaya kamu dapat mengetahuinya (dengan jelas nyata)"; dan tuhanmu tidaklah lalai akan segala yang kamu lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah will observe your conduct, and so will his messenger; then you will be brought back to him who knows alike what lies beyond perception and what lies in the range of perception and will let you know what you have done."

Malay

kerana sesungguhnya allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita perihal kamu; dan allah serta rasulnya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur); kemudian kamu akan dikembalikan kepada (allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,708,953,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK