Você procurou por: provide a quick overview of what you will be ... (Inglês - Malaio)

Inglês

Tradutor

provide a quick overview of what you will be doing

Tradutor

Malaio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

what you give me, you will be able to return

Malaio

apa yang kau buat sama aku,begitu juga orang akan buat sama kau balik

Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and you will be requited only for what you used to do

Malaio

dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and you will be repaid only for what you used to do.

Malaio

dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

by god, you will be questioned about what you have been inventing.

Malaio

demi allah! sesungguhnya kamu akan ditanya kelak tentang apa yang kamu ada-adakan secara dusta itu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

that was a nation who has passed away. they shall receive the reward of what they earned and you of what you earn. and you will not be asked of what they used to do.

Malaio

mereka itu adalah satu umat yang telah lalu sejarahnya; bagi mereka (balasan) apa yang mereka telah usahakan, dan bagi kamu pula (balasan) apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan ditanya (atau dipertanggungjawabkan) tentang apa yang telah mereka lakukan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but you will soon know (the result of what you have done).

Malaio

demi sesungguhnya, aku akan memotong tangan dan kaki kamu dengan bersilang kemudian aku akan memalang kamu semuanya".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

each soul will be paid in full for what it had done. he is cognisant of what you do.

Malaio

dan akan disempurnakan bagi tiap-tiap seorang - balasan apa yang telah dikerjakannya, dan allah lebih mengetahui akan apa yang mereka telah lakukan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they were a people who passed away; they shall receive the reward of what they earned and you shall have the reward of what you will earn; and you will not be questioned as to what they did.

Malaio

mereka itu adalah satu umat yang telah lalu sejarahnya; bagi mereka (balasan) apa yang mereka telah usahakan, dan bagi kamu pula (balasan) apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan ditanya (atau dipertanggungjawabkan) tentang apa yang telah mereka lakukan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

by my lord, you will certainly be raised again, and then informed of what you had done.

Malaio

katakanlah: "bahkan, demi tuhanku, kamu akan dibangkitkan, kemudian kamu akan diberitahu tentang segala yang kamu telah kerjakan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(it will be said): 'eat and drink with a good appetite because of what you did in days long passed'

Malaio

(masing-masing dipersilakan menikmatinya dengan dikatakan): "makan dan minumlah kamu makanan dan minuman sebagai nikmat yang lazat dan baik kesudahannya, dengan sebab (amal-amal soleh) yang telah kamu kerjakan pada masa yang lalu (di dunia)!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and he gave you much of what you seek; and if you enumerate the favours of allah, you will never be able to count them; indeed man is very unjust, most ungrateful.

Malaio

dan jika kamu menghitung nikmat allah nescaya lemahlah kamu menentukan bilangannya. sesungguhnya manusia (yang ingkar) sangat suka menempatkan sesuatu pada bukan tempatnya lagi sangat tidak menghargai nikmat tuhannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do not be envious of what we have given to some people as means of enjoyment and worldly delight. such means are a trial for them, but the reward that you will receive from your lord will be far better and everlasting.

Malaio

dan janganlah engkau menujukan pandangan kedua matamu dengan keinginan kepada apa yang telah kami berikan kepada beberapa golongan dari mereka yang kafir itu menikmatinya, yang merupakan keindahan kehidupan dunia ini, untuk kami menguji mereka padanya; sedang limpah kurnia tuhanmu di akhirat lebih baik dan lebih kekal.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the book will be set up. then you will see the guilty apprehensive of what is in it.

Malaio

dan "kitab-kitab amal" juga tetap akan dibentangkan, maka engkau akan melihat orang-orang yang berdosa itu, merasa takut akan apa yang tersurat di dalamnya; dan mereka akan berkata:" aduhai celakanya kami, mengapa kitab ini demikian keadaannya?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

[we said], "if you persevere in doing good, you will be doing good to yourselves; but if you do evil, it will go against you."

Malaio

jika kamu berbuat kebaikan, (maka faedah) kebaikan yang kamu lakukan adalah untuk diri kamu; dan jika kamu berbuat kejahatan, maka (kesannya yang buruk) berbalik kepada diri kamu juga.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

allah has already told us of your news. surely, allah and his messenger will see your work; then you will be returned to the knower of the unseen and the visible, and he will inform you of what you were doing'

Malaio

kerana sesungguhnya allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita perihal kamu; dan allah serta rasulnya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur); kemudian kamu akan dikembalikan kepada (allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

indeed, you [disbelievers] and what you worship other than allah are the firewood of hell. you will be coming to [enter] it.

Malaio

sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah, yang lain dari allah, menjadi bahan-bahan bakaran yang dilimparkan ke dalam neraka jahannam; kamu (sudah tetap) akan memasukinya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and you will see every group down on its knees; every group will be called towards its book of deeds; “this day you will be repaid for what you did.”

Malaio

dan (pada hari kiamat) engkau akan melihat tiap-tiap umat berlutut (dalam keadaan cemas dan menunggu panggilan); tiap-tiap umat diseru untuk menerima kitab suratan amalnya (serta dikatakan kepada mereka): "pada hari ini kamu akan dibalas menurut apa yang kamu telah kerjakan!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

allah has informed us of your state of affairs. allah and his apostle will observe your conduct, then you will be returned to the knower of the sensible and the unseen, and he will inform you concerning what you used to do.’

Malaio

kerana sesungguhnya allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita perihal kamu; dan allah serta rasulnya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur); kemudian kamu akan dikembalikan kepada (allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and say, ‘all praise belongs to allah. soon he will show you his signs, and you will recognize them.’ your lord is not oblivious of what you do.

Malaio

dan katakanlah (wahai muhammad): "segala puji tertentu bagi allah (yang melimpahkan nikmat-nikmatnya yang tidak terhitung), ia akan memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda kekuasaannya supaya kamu dapat mengetahuinya (dengan jelas nyata)"; dan tuhanmu tidaklah lalai akan segala yang kamu lakukan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

allah will observe your conduct, and so will his messenger; then you will be brought back to him who knows alike what lies beyond perception and what lies in the range of perception and will let you know what you have done."

Malaio

kerana sesungguhnya allah telah menerangkan kepada kami akan berita-berita perihal kamu; dan allah serta rasulnya akan melihat amal kamu (sama ada kamu kembali beriman atau tetap kufur); kemudian kamu akan dikembalikan kepada (allah) yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata (untuk menerima balasan), lalu ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu telah kerjakan".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,873,873,174 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK