Results for so your in vacation now translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

so your in vacation now

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

so your mother's cunt

Malay

इसलिए आपकी माँ की योनी

Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm happy so your wife

Malay

saya bahagia jadi isteri awak

Last Update: 2015-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your chest pain started this morning

Malay

jadi sakit dada awak bermula pagi ini

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your lord poured on them lashes of punishment.

Malay

dengan yang demikian, tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your lord poured a scourge of punishment over them.

Malay

dengan yang demikian, tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your children are having some of the same symptoms?

Malay

jadi adakah anak-anak awak mengalami beberapa simptom yang sama?

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your lord poured on them different kinds of severe torment.

Malay

dengan yang demikian, tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now we have removed your veil and so your vision today is sharp.

Malay

engkau di dunia dahulu berada dalam keadaan lalai tentang (perkara hari) ini, maka kami hapuskan kelalaian yang menyelubungimu itu, lalu pandanganmu pada hari ini menjadi tajam (dapat menyaksikan dengan jelasnya perkara-perkara hari akhirat)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so your lord wanted them to come of age and then to dig up their treasure as a mercy from him.

Malay

maka tuhanmu menghendaki supaya mereka cukup umur dan dapat mengeluarkan harta mereka yang terpendam itu, sebagai satu rahmat dari tuhanmu (kepada mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your lord.

Malay

maka tuhanmu menghendaki supaya mereka cukup umur dan dapat mengeluarkan harta mereka yang terpendam itu, sebagai satu rahmat dari tuhanmu (kepada mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your lord willed that on reaching the age of maturity they should dig out their treasure as a favour from their lord.

Malay

maka tuhanmu menghendaki supaya mereka cukup umur dan dapat mengeluarkan harta mereka yang terpendam itu, sebagai satu rahmat dari tuhanmu (kepada mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"so your lord has decreed: do not worship anyone but him, and be good to your parents.

Malay

dan tuhanmu telah perintahkan, supaya engkau tidak menyembah melainkan kepadanya semata-mata, dan hendaklah engkau berbuat baik kepada ibu bapa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

their father had been a righteous man. so your lord desired that they should come of age and take out their treasure—as a mercy from your lord.

Malay

maka tuhanmu menghendaki supaya mereka cukup umur dan dapat mengeluarkan harta mereka yang terpendam itu, sebagai satu rahmat dari tuhanmu (kepada mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get ye then an agreement about your plan and among your partners, so your plan be on to you dark and dubious. then pass your sentence on me, and give me no respite.

Malay

oleh itu, tetapkanlah keazaman kamu serta sekutu-sekutu kamu untuk melakukan rancangan jahat kamu terhadapku; kemudian janganlah hendaknya rancangan jahat kamu itu, kamu jalankan secara tersembunyi (tetapi biarlah terbuka); sesudah itu bertindaklah terus terhadapku dan janganlah kamu tunggu-tunggu lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so your lord will choose you and teach you the interpretation of visions, and perfect his favor upon you and upon the house of jacob, as he perfected it on your fathers abraham and isaac before you.

Malay

dan demikianlah caranya tuhanmu memilihmu, dan akan mengajarmu takbir mimpi, serta akan menyempurnakan nikmatnya kepadamu dan kepada keluarga yaakub: sebagaimana ia telah menyempurnakannya kepada datuk nenekmu dahulu: ibrahim dan ishak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, "it will be so! your lord says, 'it is easy for me for i created you when you were nothing before.'"

Malay

penyeru itu menjawab: demikian keadaannya - janganlah dihairankan; tuhanmu berfirman; "hal itu mudah bagiku kerana sesungguhnya aku telah menciptakanmu dahulu, sedang engkau pada masa itu belum ada sebarang apapun."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and to every nation we appointed acts of devotion that they may mention the name of allah on what he has given them of the cattle quadrupeds; so your god is one god, therefore to him should you submit, and give good news to the humble,

Malay

dan bagi tiap-tiap umat, kami syariatkan ibadat menyembelih korban (atau lain-lainnya) supaya mereka menyebut nama allah sebagai bersyukur akan pengurniaannya kepada mereka; binatang-binatang ternak yang disembelih itu. kerana tuhan kamu semua ialah tuhan yang maha esa, maka hendaklah kamu tunduk taat kepadanya; dan sampaikanlah berita gembira (wahai muhammad) kepada orang-orang yang tunduk taat -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[it will be said], "you were certainly in unmindfulness of this, and we have removed from you your cover, so your sight, this day, is sharp."

Malay

(serta dikatakan kepadanya): "demi sesungguhnya! engkau di dunia dahulu berada dalam keadaan lalai tentang (perkara hari) ini, maka kami hapuskan kelalaian yang menyelubungimu itu, lalu pandanganmu pada hari ini menjadi tajam (dapat menyaksikan dengan jelasnya perkara-perkara hari akhirat)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,114,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK