Results for something from your notes without c... translation from English to Malay

English

Translate

something from your notes without context

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

search your notes

Malay

sembunyikan semua nota

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

export your notes.

Malay

eksport nota dalam komen

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

your notes have moved!

Malay

terima nota masuk

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

enter your notes below...

Malay

masukkan nota anda dibawah...

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

removing something from a plastic bag

Malay

telah mengeluarkan botol

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

English

from your goodselve

Malay

dari diri anda yang baik

Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

igo away from your life

Malay

saya akan pergi dari hidup anda

Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

respect from your heart

Malay

maksud menghormati antara satu sama lain

Last Update: 2019-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

show anniversaries from your calendar

Malay

paparkan semula ulang tahun

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

withdraw money from your account

Malay

tolak duit dari akaun

Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

apa maksud let me go from your life

Malay

apa maksud membenarkan saya pergi dari hidup anda

Last Update: 2016-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

money withdraw from your insured deposit

Malay

pengeluaran wang

Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

send people to your website from your page.

Malay

hantar orang ke laman web anda dari halaman anda.

Last Update: 2018-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

%s has been removed from your favorites.

Malay

%s telah dibuang daripada kegemaran anda.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

i wish you a speedy recovery from your fever.

Malay

kalau saya sudah sihat saya call , doktor suruh saya rehat ,esok kita call ok,

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

create beautiful and professional photo layouts from your photos

Malay

cipta bentangan foto bersifat profesional dan cantik daripada foto anda

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

do you want to remove %s from your computer?

Malay

anda pasti untuk membuang kenalan %s dari senarai kenalan anda?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

English

say: "this has come from your own selves."

Malay

"katakanlah (wahai muhammad): "kemalangan) itu ialah dari kesalahan diri kamu sendiri (melanggar perintah rasulullah)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the day the hypocrites, men and women, will say to the faithful, ‘please wait, that we may glean something from your light!’

Malay

(ingatlah) semasa orang-orang munafik, lelaki dan perempuan (yang sedang meraba-raba dalam gelap-gelita pada hari kiamat), berkata kepada orang-orang yang beriman: "tunggulah kami, biarlah kami mengambil sedikit dari cahaya kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if relatives and orphans and the needy are present at the time of disbursement, give them something from it and speak to them with kindness.

Malay

dan apabila kerabat (yang tidak berhak mendapat pusaka), dan anak-anak yatim serta orang-orang miskin hadir ketika pembahagian (harta pusaka) itu, maka berikanlah kepada mereka sedikit daripadanya, dan berkatalah kepada mereka dengan kata-kata yang baik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,790,075,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK