Results for sooth translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

sooth

Malay

kebenaran

Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

sooth calm

Malay

produk penjagaan kulit

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then bring your book, if ye say sooth.

Malay

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor is it the speech of a sooth- sayer.

Malay

dan juga bukanlah al-quran itu perkataan seorang pawang (sebagaimana yang kamu katakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cause ye it not to return, if ye say sooth?

Malay

kamu kembalikan roh itu (kepada keadaan sebelumnya) jika betul kamu orang-orang yang benar ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let them bring a discourse like thereunto, if they say sooth.

Malay

(kalau tidak) maka hendaklah mereka membuat dan mendatangkan kata-kata (yang fasih dan indah) seperti al-quran itu, jika betul mereka orang-orang yang benar dakwaannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say thou: then repel death from yourselves if ye say sooth.

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "jika demikian, hindarkanlah maut dari diri kamu, jika betul kamu orang-orang yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say: when cometh this promise, if ye say sooth?

Malay

dan mereka (yang kafir) bertanya: "bilakah berlakunya azab yang telah dijanjikan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we have brought unto thee the truth, and verily we say sooth.

Malay

"juga membawa kepadamu perkara yang benar (tentang kebinasaan mereka); dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar ".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say: when will this promise be fufilled if ye say sooth?

Malay

dan mereka bertanya: "bilakah berlakunya azab yang telah dijanjikan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say: when is this promise to be fulfilled if ye say sooth?

Malay

dan mereka (yang ingkar) bertanya: "bilakah berlakunya azab yang telah dijanjikan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bring me a book before this, or some trace of knowledges if ye say sooth.

Malay

bawalah kamu kepadaku sebuah kitab (dari allah) yang lain dari al-quran ini, atau sebarang keterangan yang berdasarkan ilmu (peninggalan orang-orang yang telah lalu) kalau betul kamu orang-orang yang benar (tentang dakwaan kamu itu)!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do ye in sooth bear witness that there are gods beside allah? say: i bear no such witness.

Malay

adakah kamu sungguh-sungguh mengakui bahawa ada beberapa tuhan yang lain bersama-sama allah?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say thou: then bring ye a surah like thereunto, and call whomsoever ye can beside allah, if ye say sooth.

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "kalau demikian, datangkanlah satu surah yang sebanding dengan al-quran itu, dan panggilah siapa sahaja yang kamu dapat memanggilnya, yang lain dari allah (untuk membantu kamu), jika betul kamu orang-orang yang benar!".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say: when we shall have become bones and fragments, shall we in sooth be raised as a new creation?

Malay

dan mereka berkata: "adakah sesudah kita menjadi tulang dan benda yang reput, adakah kita akan dibangkitkan semula dengan kejadian yang baharu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lest ye should say: the scripture was revealed only to two sects before us, and we in sooth were unaware of what they read;

Malay

supaya kamu tidak mengatakan: "bahawa kitab (ugama) itu hanya diturunkan kepada dua golongan (yahudi dan nasrani) dahulu sebelum kami, dan sesungguhnya kami lalai (tidak faham) akan apa yang dibaca dan dipelajari oleh mereka".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this shall be their meed because they disbelieved in our signs and said when we have become bones and fragments, shall we in sooth be raised up a new creation!

Malay

balasan mereka yang sedemikian, ialah kerana mereka kufur ingkarkan ayat-ayat kami, dan mereka berkata: "adakah sesudah kami menjadi tulang dan benda yang reput, adakah kami akan dibangkitkan semula dalam kejadian yang baharu?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he taught adam the names, all of them; thereafter he set them before the angles, and said declare unto me the names of those if ye say sooth.

Malay

dan ia telah mengajarkan nabi adam, akan segala nama benda-benda dan gunanya, kemudian ditunjukkannya kepada malaikat lalu ia berfirman: "terangkanlah kepadaku nama benda-benda ini semuanya jika kamu golongan yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say thou: surety there came unto you apostles before me with evidences and with that which ye speak of, wherefore then did ye slay them, if ye say sooth?

Malay

"katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya telah datang kepada kamu beberapa rasul dahulu daripadaku dengan membawa keterangan-keterangan (mukjizat) yang nyata dan dengan (korban) yang kamu membunuh mereka, jika kamu orang-orang yang benar (dalam yang kamu dakwakan itu)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then they hamstrung the she camel and disdained the commandment of their lord, and said: salih! bring upon us that wherewith thou hast threatened us if thou art in sooth of the sent ones.

Malay

maka mereka pun menyembelih unta itu, dan mereka menderhaka terhadap perintah tuhan mereka, sambil berkata: "hai soleh! datangkanlah azab yang engkau telah janjikan kepada kami, jika betul engkau dari rasul-rasul yang diutus (oleh allah)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,139,557,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK