Results for strove translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

strove

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

on the day that man remembers what he strove for

Malay

iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on that day man will recall all what he strove for.

Malay

iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the day when man will remember that for which he strove,

Malay

iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the day on which man shall recollect what he strove after,

Malay

iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that man will not obtain anything except what he strove for?

Malay

dan bahawa sesungguhnya tidak ada (balasan) bagi seseorang melainkan (balasan) apa yang diusahakannya;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who believed afterwards and migrated and strove along with you: they belong to you.

Malay

dan orang-orang yang beriman sesudah itu, kemudian mereka berhijrah dan berjihad bersama-sama kamu, maka adalah mereka dari golongan kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who strove in our signs in order to defeat – for them is a punishment from the severe painful punishments.

Malay

dan (sebaliknya) orang-orang yang berusaha menentang dan membatalkan ayat-ayat keterangan kami sambil menyangka dapat melepaskan diri (dari hukuman kami), - mereka itu akan beroleh azab dari jenis azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you think that you would enter paradise even though allah has not yet seen who among you strove hard in his way and remained steadfast?

Malay

adakah kamu menyangka bahawa kamu akan masuk syurga padahal belum lagi nyata kepada allah (wujudnya) orang-orang yang berjihad (yang berjuang dengan bersungguh-sungguh) di antara kamu, dan (belum lagi) nyata (wujudnya) orang-orang yang sabar (tabah dan cekal hati dalam perjuangan)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who strove in our way – we shall surely show them our paths; and indeed allah is with the virtuous.

Malay

dan orang-orang yang berusaha dengan bersungguh-sungguh kerana memenuhi kehendak ugama kami, sesungguhnya kami akan memimpin mereka ke jalan-jalan kami (yang menjadikan mereka bergembira serta beroleh keredaan); dan sesungguhnya (pertolongan dan bantuan) allah adalah berserta orang-orang yang berusaha membaiki amalannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the higher rank with allah is for those who believed and migrated and strove in his cause with their belongings and their persons. it is they who are triumphant.

Malay

(sesungguhnya) orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad pada jalan allah dengan harta benda dan jiwa mereka adalah lebih besar dan tinggi darjatnya di sisi allah (daripada orang-orang yang hanya memberi minum orang-orang haji dan orang yang memakmurkan masjid sahaja); dan mereka itulah orang-orang yang berjaya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who believed afterwards, and emigrated and strove hard along with you, (in the cause of allah) they are of you.

Malay

dan orang-orang yang beriman sesudah itu, kemudian mereka berhijrah dan berjihad bersama-sama kamu, maka adalah mereka dari golongan kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who afterwards believed and left their homes and strove along with you, they are of you; and those who are akin are nearer one to another in the ordinance of allah.

Malay

dan orang-orang yang beriman sesudah itu, kemudian mereka berhijrah dan berjihad bersama-sama kamu, maka adalah mereka dari golongan kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed the ones possessed of true faith are those who believed in allah and his messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the way of allah with their lives and their possessions. these are the truthful ones.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada allah dan rasulnya, kemudian mereka (terus percaya dengan) tidak ragu-ragu lagi, serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely those who believed and migrated and strove hard in the way of allah with their possessions and their lives, and those that sheltered and helped them - they alone are the true allies of one another.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah, dan orang-orang (ansar) yang memberi tempat kediaman dan pertolongan (kepada orang-orang islam yang berhijrah itu), mereka semuanya menjadi penyokong dan pembela antara satu dengan yang lain.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then indeed your lord? to those who emigrated, after they were persecuted, and then strove and were patient, surely, your lord is thereafter forgiving, the most merciful.

Malay

kemudian, sesungguhnya tuhanmu (memberikan pertolongan) kepada orang-orang yang telah berhijrah sesudah mereka difitnahkan (oleh kaum musyrik), kemudian mereka berjihad serta bersabar; sesungguhnya tuhanmu - sesudah mereka menderita dan bersabar dalam perjuangan - adalah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! those who believed and left their homes and strove with their wealth and their lives for the cause of allah, and those who took them in and helped them: these are protecting friends one of another.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah, dan orang-orang (ansar) yang memberi tempat kediaman dan pertolongan (kepada orang-orang islam yang berhijrah itu), mereka semuanya menjadi penyokong dan pembela antara satu dengan yang lain.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they indeed strove hard to beguile thee (muhammad) away from that wherewith we have inspired thee, that thou shouldst invent other than it against us; and then would they have accepted thee as a friend.

Malay

dan sesungguhnya nyaris-nyaris mereka dapat memesongkanmu (wahai muhammad) dari apa yang kami telah wahyukan kepadamu, supaya engkau ada-adakan atas nama kami perkara yang lainnya; dan (kalau engkau melakukan yang demikian) baharulah mereka menjadikan engkau sahabat karibnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,027,281,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK