Results for sweet and sour translation from English to Malay

English

Translate

sweet and sour

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

sweet and sour and salty

Malay

manis dan masam

Last Update: 2024-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sweet and unforgortable memories

Malay

saat yang tidak dapat dilupakanmost

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

durian tastes sweet and tasty

Malay

bermain bola di luar

Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my favorite food is cheese tart. it's because sweet and

Malay

makanan kegemaran saya ialah cheese tart.ia kerana manis dan

Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the two oceans, one sweet and the other salty, are not alike.

Malay

dan tidaklah sama keadaan dua laut (sekalipun satu jenisnya), yang satu tawar lagi memuaskan dahaga serta sesuai diminum, sementara yang satu lagi masin lagi pahit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you 2022 for giving me a million sweet and bitter memories..the best ever

Malay

terima kasih 2022 kerana memberi saya sejuta kenangan manis pahit..the best ever

Last Update: 2022-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this information sheet is intended to describe on sweet and savory filling safety, health and hygiene practices guidelines.

Malay

kertas penerangan ialah bertujuan untuk menerangkan mengenai keselamatan pengisian, kesihatan dan kebersihan amalan garis panduan manis dan berperisa.

Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the two seas are not alike. one is fresh, sweet and pleasant to taste, while the other is salt and bitter.

Malay

dan tidaklah sama keadaan dua laut (sekalipun satu jenisnya), yang satu tawar lagi memuaskan dahaga serta sesuai diminum, sementara yang satu lagi masin lagi pahit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?

Malay

dan kami telah jadikan di bumi: gunung-ganang yang menetapnya, yang tinggi menjulang; dan kami telah memberi minum kepada kamu air yang tawar lagi memuaskan dahaga?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is he who released the two bodies of flowing water, one sweet and fresh and the other salty and bitter, and set up an insurmountable barrier between them.

Malay

dan dia lah tuhan yang telah mengalirkan dua laut berdampingan, yang satu tawar lagi memuaskan dahaga, dan yang satu lagi masin lagi pahit; serta ia menjadikan antara kedua-dua laut itu sempadan dan sekatan yang menyekat percampuran keduanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the two seas (kinds of water) are not alike, this fresh sweet, and pleasant to drink, and that saltish and bitter.

Malay

dan tidaklah sama keadaan dua laut (sekalipun satu jenisnya), yang satu tawar lagi memuaskan dahaga serta sesuai diminum, sementara yang satu lagi masin lagi pahit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was he who let forth the two seas, this one is palatably sweet and this salt, a bitter taste, and he set a barrier between them, and a refuge which is forbidden.

Malay

dan dia lah tuhan yang telah mengalirkan dua laut berdampingan, yang satu tawar lagi memuaskan dahaga, dan yang satu lagi masin lagi pahit; serta ia menjadikan antara kedua-dua laut itu sempadan dan sekatan yang menyekat percampuran keduanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is he who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and he placed between them a barrier and prohibiting partition.

Malay

dan dia lah tuhan yang telah mengalirkan dua laut berdampingan, yang satu tawar lagi memuaskan dahaga, dan yang satu lagi masin lagi pahit; serta ia menjadikan antara kedua-dua laut itu sempadan dan sekatan yang menyekat percampuran keduanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to have a healthy life we must get a lot of exercise eat a lot fruit and vegetables not eat late in the eveningnot eat sweets and relax

Malay

untuk menjalani kehidupan yang sihat, kita mesti mendapat banyak latihan makan buah-buahan dan sayur-sayuran yang tidak makan lewat malam tidak makan gula-gula dan berehat

Last Update: 2018-09-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is he who has let free the two seas (kinds of water), one palatable and sweet, and the other salt and bitter, and he has set a barrier and a complete partition between them.

Malay

dan dia lah tuhan yang telah mengalirkan dua laut berdampingan, yang satu tawar lagi memuaskan dahaga, dan yang satu lagi masin lagi pahit; serta ia menjadikan antara kedua-dua laut itu sempadan dan sekatan yang menyekat percampuran keduanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he it is who hath given independence to the two seas (though they meet); one palatable, sweet, and the other saltish, bitter; and hath set a bar and a forbidding ban between them.

Malay

dan dia lah tuhan yang telah mengalirkan dua laut berdampingan, yang satu tawar lagi memuaskan dahaga, dan yang satu lagi masin lagi pahit; serta ia menjadikan antara kedua-dua laut itu sempadan dan sekatan yang menyekat percampuran keduanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

first of all, prepare one onion, 1/2 ginger, curry powder, 3 chicken pieces, oil, 1/2 cup coconut milk and water, sugar and salt and curry leaves and sour cream pieces. slice the onion and ginger until smooth. wash all wet items to ensure cleanliness.

Malay

pertama sekali, sediakan satu bawang merah, 1/2 halia, serbuk kari, 3 ketul ayam, minyak, 1/2 cawan santan dan air, gula dan garam dan daun kari dan asam keping. hiris bawang merah dan halia sehingga halus. basuh kesemua barang basah untuk menjaminkan kebersihan.

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,693,442,271 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK