Results for take way translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

take

Malay

ambil

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

main way

Malay

jalan utama

Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

make way.

Malay

untuk beri laluan pada kerja yang dijalankan

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one-way

Malay

sehala

Last Update: 2015-06-05
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Wikipedia

English

existing way

Malay

jalan sedia ada

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

two way street

Malay

pergi dan balik

Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

four-way intersection

Malay

naik atas penghadang jalan

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maksud way forward

Malay

way forward

Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you take it by way of calumny and flagrant sin?!

Malay

patutkah kamu mengambilnya dengan cara yang tidak benar dan (yang menyebabkan) dosa yang nyata?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what, will you take it by way of calumny and manifest sin?

Malay

patutkah kamu mengambilnya dengan cara yang tidak benar dan (yang menyebabkan) dosa yang nyata?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what, will you take it by way of calumny and a clear sin!

Malay

patutkah kamu mengambilnya dengan cara yang tidak benar dan (yang menyebabkan) dosa yang nyata?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not take them as your allies until they emigrate in the way of god.

Malay

oleh itu janganlah kamu mengambil (seorang pun) di antara mereka menjadi teman rapat kamu, sehingga mereka berhijrah pada jalan allah (untuk menegakkan islam).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surely this is a reminder, then let him, who will take the way to his lord.

Malay

sesungguhnya (keterangan-keterangan yang mengandungi amaran) ini menjadi peringatan oleh itu sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya dapatlah ia mengambil jalan yang membawa kepada tuhannya (dengan iman dan taat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his lord a way.

Malay

sesungguhnya (segala keterangan yang disebutkan) ini, menjadi peringatan; maka sesiapa yang mahukan (kebaikan dirinya) bolehlah ia mengambil jalan yang menyampaikan kepada keredaan allah (dengan iman dan taat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, do not take a guide from them until they emigrate in the way of allah.

Malay

oleh itu janganlah kamu mengambil (seorang pun) di antara mereka menjadi teman rapat kamu, sehingga mereka berhijrah pada jalan allah (untuk menegakkan islam).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that is the day of reality. so whoever wills, let him take a way back to his lord.

Malay

itulah keterangan-keterangan mengenai hari (kiamat) yang sungguh tetap berlakunya; maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil jalan dan cara kembali kepada tuhannya (dengan iman dan amal yang soleh)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we said: zul qarnian! either chastise them or take in respect of them the way of kindness.

Malay

kami berfirman (dengan mengilhamkan kepadanya): "wahai zulkarnain! pilihlah sama ada engkau hendak menyeksa mereka atau engkau bertindak secara baik terhadap mereka".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that is the true day; so he who wills may take to his lord a [way of] return.

Malay

itulah keterangan-keterangan mengenai hari (kiamat) yang sungguh tetap berlakunya; maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil jalan dan cara kembali kepada tuhannya (dengan iman dan amal yang soleh)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surely this is a reminder, so whoever pleases takes to his lord a way.

Malay

sesungguhnya (segala keterangan yang disebutkan) ini, menjadi peringatan; maka sesiapa yang mahukan (kebaikan dirinya) bolehlah ia mengambil jalan yang menyampaikan kepada keredaan allah (dengan iman dan taat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there is no way of reproach against those who take revenge after being wronged.

Malay

dan sesungguhnya orang yang bertindak membela diri setelah ia dizalimi, maka mereka yang demikian keadaannya, tidak ada sebarang jalan hendak menyalahkan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,150,782,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK