Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hold your breath
menganggu
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you smile take my breath away
menarik nafas lega
Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take your time
maksudkan mengambil masa anda
Last Update: 2019-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takes one's breath away.
mengambil nafas seseorang.
Last Update: 2015-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud take your time
maksudkan mengambil masa anda
Last Update: 2019-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i take your time?
boleh saya curi masa awak ?
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take your own shopping bags
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
no one can take your place
tiada sesiapa kecuali saya
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one can take your place.
tiada siapa yang boleh ganti tempat awak dalam hati saya
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't take your hands off
lepas tangan
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take your local copy of the incidence
@ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
follow your heart but take your brain
ikuti hati anda tetapi ambil
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your child is sick. please take your child
anak anda sakit. sila ambil anak anda
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ladies and gentlemen, please take your seats.
untuk beri ucapan dan merasmikan program 30 our
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'take your enjoyment; certainly you will soon know.'
maka (dikatakan kepada mereka): "bersenang-senanglah kamu (bagi sementara), kemudian kamu akan mengetahui (balasan kederhakaan kamu)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'eat and take your joy a little; you are sinners!'
makanlah dan bersenang-senanglah kamu (wahai orang-orang yang ingkar derhaka) sementara waktu hidup, (kemudian kamu akan menghadapi bahaya), kerana sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
children of adam, take your adornment at every place of prayer.
wahai anak-anak adam!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, take your precautions. march in detachments or march all together.
wahai orang-orang yang beriman, bersedialah dan berjaga-jagalah (sebelum kamu menghadapi musuh), kemudian (bila dikehendaki) maralah (ke medan perang) sepuak demi sepuak, atau (jika perlu) maralah serentak beramai-ramai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"read your ledger; this day you are sufficient to take your own account.
(lalu kami perintahkan kepadanya): "bacalah kitab (suratan amalmu), cukuplah engkau sendiri pada hari ini menjadi penghitung terhadap dirimu (tentang segala yang telah engkau lakukan)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and in thamood it was said to them: 'take your enjoyment for awhile'
dan juga pada (kisah) kaum thamud (terdapat perkara-perkara yang menjadi pelajaran) - ketika dikatakan kepada mereka: "bersenang-senanglah kamu hingga ke suatu waktu (yang termaklum)!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting