Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
should be ok
mesti ok
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devices that should be ignored
peranti yang patut diabaikan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud should be
should be sedap
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
islamic law should be
makruh
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
speed should be faster
bertambah cepat
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
firmware files that should not be searched for
fail perisian tegar patut tidak digelintarkan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
floating point values, that should be counted.
nilai titik apung atau julat nilai
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me be me
suka hati aku lah
Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please select the folder that should be archived.
pilih kekunci umum yang sepatutnya dilampirkan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the network request for the uri that should be downloaded
permintaan rangkaian untuk uri yang patut dimuat turunkan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
windows that should wobble when focused
tetingkap yang patut bergegar bila difokus
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
people should sense that loss should be me, but why are others who feel?
orang patut rasa rugi itu sepatutnya aku, tapi kenapa orang lain yang rasa?
Last Update: 2018-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
windows that should be positioned in specific viewports by default
tetingkap yang patut diletak dalam port pandang khusus secara lalai
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
among the information that should be available when retrieving data for cmms is
antara maklumat yang perlu ada ketika mengambil data untuk cmms adalah
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
windows that should have a specific default brightness.
tetingkap seharusnya mempunyai kecerahan lalai khusus.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insha god one day will be me
insya allah satu hari nanti saya akan jadi milik orang
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insha allah one day will be me
insya allah satu hari
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enter the address or url that should be excluded from using the above proxy settings:
masukkan alamat atau url yang patut dinyahkan daripada menggunakan seting proksi di atas:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a date that should be considered an exception to the recurrence rules for this event or to-do.
tarikh yang sepatutnya dianggap terkecuali daripada peraturan ulangan peristiwa atau tugasan ini.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devices that should be ignored, separated by commas. these can include '*' and '?' characters.
peranti yang patut diabaikan, dipisah dengan tanda koma. boleh sertakan aksaran '*' dan '?'.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: