Results for the flower blooming translation from English to Malay

English

Translate

the flower blooming

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

the flower beans

Malay

bunga kacang

Last Update: 2017-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make the flower beans

Malay

membuat kacang bunga

Last Update: 2017-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

embroider the flower pattern

Malay

ucapan

Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the scientific name of the flower taro

Malay

nama saintifik bunga keladi

Last Update: 2020-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fertilize the flowers

Malay

meracun

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the flowers will wither

Malay

bunga akan layu

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the girl watered the flowers

Malay

budak lelaki sedang memancing

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the flowers wither and some die

Malay

bunga layu dan ada yang mati

Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sister is watering the flowers in the yard

Malay

kakak sedang menyiram air pokok bunga

Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every morning i help my mother water the flowers

Malay

setiap pagi saya membantu ibu membersihkan kawasan rumah dan menyiram bunga

Last Update: 2020-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the flowers,i really appreciate it

Malay

terima kasih sudah bagi bunga,saya sangat menghargai

Last Update: 2025-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and strain not thine eyes toward that which we cause some wedded pairs among them to enjoy, the flower of the life of the world, that we may try them thereby. the provision of thy lord is better and more lasting.

Malay

dan janganlah engkau menujukan pandangan kedua matamu dengan keinginan kepada apa yang telah kami berikan kepada beberapa golongan dari mereka yang kafir itu menikmatinya, yang merupakan keindahan kehidupan dunia ini, untuk kami menguji mereka padanya; sedang limpah kurnia tuhanmu di akhirat lebih baik dan lebih kekal.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stretch not thine eyes to that we have given pairs of them to enjoy - the flower of the present life, that we may try them therein and thy lord's provision is better, and more enduring.

Malay

dan janganlah engkau menujukan pandangan kedua matamu dengan keinginan kepada apa yang telah kami berikan kepada beberapa golongan dari mereka yang kafir itu menikmatinya, yang merupakan keindahan kehidupan dunia ini, untuk kami menguji mereka padanya; sedang limpah kurnia tuhanmu di akhirat lebih baik dan lebih kekal.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the last principle of malay art is meaning. every work of traditional malay art has a proper and reasonable meaning with a written message, message or advice. meaningful principles in traditional malay art works intrinsically and extrinsically. an intrinsically meaningful decorative style is the floral carving known as the flower flower and also its calligraphy.

Malay

prinsip kesenian orang melayu yang terakhir ialah bermakna. setiap hasil seni tradisional melayu mempunyai makna yang wajar dan munasabah dengan kupasan amanat, mesej atau nasihat yang tersurat. prinsip bermakna dalam hasil seni tradisional melayu secara intrisik dan ekstrinsik. ragam hias yang bermakna intrinsik ialah ukiran berbunga yang diketahui nama bunga bunga dan juga kaligrafinya.

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

most plants “drink” water from the ground through their roots. the water travels up the stem of the plant into the leaves and flowers where it makes food and helps keep the plant rigid. when a flower is cut off of its plant, it no longer has its roots; the stem of the flower still “drinks” up the water and provides it to the leaves and flowers. how does this happen? there are two principles at play that move water through the stems of plants: transpiration and cohesion. water evaporatin

Malay

kebanyakan tumbuhan "minum" air dari tanah melalui akarnya. air mengalir ke atas batang tumbuhan ke dalam daun dan bunga di mana ia membuat makanan dan membantu mengekalkan tumbuhan tegar. apabila bunga dipotong dari tumbuhannya, ia tidak lagi mempunyai akarnya; batang bunga masih "meminum" air dan memberikannya kepada daun dan bunga. bagaimana ini berlaku? terdapat dua prinsip yang memainkan peranan yang menggerakkan air melalui batang tumbuhan: transpirasi dan kohesi. penyejatan air

Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,946,824,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK