Results for the sick is overload translation from English to Malay

English

Translate

the sick is overload

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

handicrafts for the sick

Malay

buah tangan untuk orang sakit

Last Update: 2024-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

day by day sick is nothing

Malay

hari demi hari tidak ada yang tersisa

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the blind, the lame, and the sick will not be blamed."

Malay

tidaklah menjadi salah kepada orang buta, dan tidaklah menjadi salah kepada orang tempang, dan tidaklah menjadi salah kepada orang sakit (tidak turut berperang, kerana masing-masing ada uzurnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the mosque also serves as a place of deliberation, care of the sick, and dormitory.

Malay

masjid juga berfungsi sebagai tempat musyawarah, merawat orang sakit, dan asrama.

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is not an offense for the blind, the lame, or the sick not to take part in the battle.

Malay

tidaklah menjadi salah kepada orang buta, dan tidaklah menjadi salah kepada orang tempang, dan tidaklah menjadi salah kepada orang sakit (tidak turut berperang, kerana masing-masing ada uzurnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so do not speak too softly, lest the sick at heart lusts after you, but speak in an appropriate manner.

Malay

oleh itu janganlah kamu berkata-kata dengan lembut manja (semasa bercakap dengan lelaki asing) kerana yang demikian boleh menimbulkan keinginan orang yang ada penyakit dalam hatinya (menaruh tujuan buruk kepada kamu), dan sebaliknya berkatalah dengan kata-kata yang baik (sesuai dan sopan).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick.

Malay

tidaklah menjadi salah kepada orang buta, dan tidaklah menjadi salah kepada orang tempang, dan tidaklah menjadi salah kepada orang sakit (tidak turut berperang, kerana masing-masing ada uzurnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not unto the weak nor unto the sick nor unto those who can find naught to spend is any fault (to be imputed though they stay at home) if they are true to allah and his messenger.

Malay

orang-orang yang lemah dan orang-orang yang sakit, dan juga orang-orang yang tidak mempunyai sesuatu yang akan dibelanjakan, tidaklah menanggung dosa (kerana tidak turut berperang) apabila mereka berlaku ikhlas kepada allah dan rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no blame shall attach to the weak, the sick, and those who have no means to spend, provided they are sincere to god and his messenger.

Malay

orang-orang yang lemah dan orang-orang yang sakit, dan juga orang-orang yang tidak mempunyai sesuatu yang akan dibelanjakan, tidaklah menanggung dosa (kerana tidak turut berperang) apabila mereka berlaku ikhlas kepada allah dan rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no blame on the blind, nor on the lame, nor on the sick (if they do not go forth to fight).

Malay

tidaklah menjadi salah kepada orang buta, dan tidaklah menjadi salah kepada orang tempang, dan tidaklah menjadi salah kepada orang sakit (tidak turut berperang, kerana masing-masing ada uzurnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no blame will attach to the old and the sick, or those without means to spend on good acts, if they stay behind provided they are sincere to god and his apostle; there is no way to blame those who are doers of good, for god is forgiving and kind.

Malay

orang-orang yang lemah dan orang-orang yang sakit, dan juga orang-orang yang tidak mempunyai sesuatu yang akan dibelanjakan, tidaklah menanggung dosa (kerana tidak turut berperang) apabila mereka berlaku ikhlas kepada allah dan rasulnya. tidak ada jalan sedikitpun bagi menyalahkan orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya; dan allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cabin crew should wear disposable medical gloves when tending to a sick traveler or touching body fluids or potentially contaminated surfaces, and possibly additional personal protective equipment if the sick traveler has fever, persistent cough, or difficulty breathing.

Malay

krew kabin perlu memakai sarung tangan perubatan sekali pakai ketika merawat pengembara yang sakit atau menyentuh cecair badan atau permukaan yang berpotensi tercemar, dan mungkin peralatan pelindung diri tambahan jika pengembara yang sakit itu mengalami demam, batuk berterusan atau kesukaran bernafas.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no reproach upon the old nor upon the sick nor upon those who do not have the means to spend, provided they remain faithful to allah and his noble messenger; and there is no way of reproach against the virtuous; and allah is oft forgiving, most merciful.

Malay

orang-orang yang lemah dan orang-orang yang sakit, dan juga orang-orang yang tidak mempunyai sesuatu yang akan dibelanjakan, tidaklah menanggung dosa (kerana tidak turut berperang) apabila mereka berlaku ikhlas kepada allah dan rasulnya. tidak ada jalan sedikitpun bagi menyalahkan orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya; dan allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he knows that you cannot count it, and turns to you. therefore, recite from the koran as much as is easy (for you); he knows that among youthere are the sick and others traveling the road seeking the bounty of allah; and others fighting in the way of allah.

Malay

ia juga mengetahui bahawa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit; dan yang lainnya orang-orang yang musafir di muka bumi untuk mencari rezeki dari limpah kurnia allah; dan yang lainnya lagi orang-orang yang berjuang pada jalan allah (membela ugamanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,115,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK