Results for we decide to didn't renew the contract translation from English to Malay

English

Translate

we decide to didn't renew the contract

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

when my family and i are arrived, we decide to stay for three days and two nights in

Malay

when my family and i are arrived, we decide to stay for three days and two nights in

Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we feel comfortable that the office will be well-prepared for when we decide to return.

Malay

kami berasa selesa bahawa pejabat akan tersedia dengan baik apabila kami memutuskan untuk kembali.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when we decide to destroy a town we warn the rich ones therein who commit evil. thus it becomes deserving to destruction and we destroy its very foundations.

Malay

dan apabila sampai tempoh kami hendak membinasakan penduduk sesebuah negeri, kami perintahkan (lebih dahulu) orang-orang yang melampau dengan kemewahan di antara mereka (supaya taat), lalu mereka menderhaka dan melakukan maksiat padanya; maka berhaklah negeri itu dibinasakan, lalu kami menghancurkannya sehancur-hancurnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when we decide to destroy a town, we command its affluent ones, they transgress in it, so the word becomes justified against it, and we destroy it completely.

Malay

dan apabila sampai tempoh kami hendak membinasakan penduduk sesebuah negeri, kami perintahkan (lebih dahulu) orang-orang yang melampau dengan kemewahan di antara mereka (supaya taat), lalu mereka menderhaka dan melakukan maksiat padanya; maka berhaklah negeri itu dibinasakan, lalu kami menghancurkannya sehancur-hancurnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when we decide to destroy a town we command the affluent among them, whereupon they commit sins in it, then the decree (of chastisement) becomes due against them and thereafter we destroy that town utterly.

Malay

dan apabila sampai tempoh kami hendak membinasakan penduduk sesebuah negeri, kami perintahkan (lebih dahulu) orang-orang yang melampau dengan kemewahan di antara mereka (supaya taat), lalu mereka menderhaka dan melakukan maksiat padanya; maka berhaklah negeri itu dibinasakan, lalu kami menghancurkannya sehancur-hancurnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whoever desires the fleeting life, we expedite for him what we decide to give him, to whomever we desire. then we consign him to hell, where he will roast, condemned and defeated.

Malay

sesiapa yang menghendaki (kesenangan hidup) dunia, kami akan segerakan kepadanya dalam dunia apa yang kami kehendaki, bagi sesiapa yang kami kehendaki; kemudian kami sediakan baginya neraka jahannam (di akhirat kelak), untuk membakarnya dalam keadaan yang hina lagi tersingkir dari rahmat allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when we decide to destroy a town, we command the affluent section of its people, but they transgress therein; thus the word [sentence of punishment] is justified, then we destroy the town utterly.

Malay

dan apabila sampai tempoh kami hendak membinasakan penduduk sesebuah negeri, kami perintahkan (lebih dahulu) orang-orang yang melampau dengan kemewahan di antara mereka (supaya taat), lalu mereka menderhaka dan melakukan maksiat padanya; maka berhaklah negeri itu dibinasakan, lalu kami menghancurkannya sehancur-hancurnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when we decide to destroy a town (population), we (first) send a definite order (to obey allah and be righteous) to those among them [or we (first) increase in number those of its population] who are given the good things of this life. then, they transgress therein, and thus the word (of torment) is justified against it (them). then we destroy it with complete destruction.

Malay

dan apabila sampai tempoh kami hendak membinasakan penduduk sesebuah negeri, kami perintahkan (lebih dahulu) orang-orang yang melampau dengan kemewahan di antara mereka (supaya taat), lalu mereka menderhaka dan melakukan maksiat padanya; maka berhaklah negeri itu dibinasakan, lalu kami menghancurkannya sehancur-hancurnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,170,086,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK