Results for we received query as below translation from English to Malay

English

Translate

we received query as below

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i claim to have received equipment as below

Malay

saya mengaku telah menerima peralatan seperti yang di bawah

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

name list as below

Malay

tomorow

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we received a reservation

Malay

memastikan rumah dalam keadan bersih

Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we received a warm welcome

Malay

kami mendapat sambutan yang hangat

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deposit demands details as below

Malay

sila dapatkan maklumat di bawah

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

table or query as data table...

Malay

bilangan hasil pelayan:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the display as below will be displayed

Malay

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please find the attached documents as below

Malay

kami merujuk surat anda kepada bnm bertarikh

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“had we received advice from the ancients.

Malay

"kalaulah ada di sisi kami kitab suci dari (bawaan rasul-rasul) yang telah lalu

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we would like to request nutrition information for the produk mentioned as below

Malay

kami akan memerlukan maklumat pemakanan untuk produk yang ditentukan sebab di bawah ini

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the carton also damage and you can refer as below:

Malay

karton juga rosak dan anda boleh merujuk seperti di bawah:

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

three interviewed were conducted for this task are listed as below:

Malay

tiga temu bual dijalankan untuk tugasan ini disenaraikan seperti di bawah:

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

three organisation that are interviewed for this task are mention as below:

Malay

tiga organisasi yang telah ditemuduga untuk tugasan ini diterekan seperti di bawah:

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

referring to the above, the merchant wants to see you on the date as below

Malay

merujuk dari perkara diatas pihak dagangnet ingin berjumpa pihak tuan pada tarikh seperti dibawah

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as per our conversation yesterday, here a list of helpdesk names as of september 30, 2022 as below:​

Malay

seperti perbualan kami semalam, berikut ialah senarai nama helpdesk pada 30 september 2022 seperti di bawah:

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shift allowance will be paid to all employees who are either engaged in morning shift, evening shift or in night shift as below

Malay

elaun akan dibayar kepada semua kakitangan yang sama terlibat dalam syif pagi, syif petang atau syif malam seperti berikut

Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

recall that we received a pledge from the prophets, and from you, and from noah, and abraham, and moses, and jesus son of mary.

Malay

(teruslah bertaqwa kepada kami) dan (ingatlah) ketika kami mengambil dari nabi-nabi (umumnya): perjanjian setia mereka, dan (khasnya) dari engkau sendiri (wahai muhammad), dan dari nabi nuh, dan nabi ibrahim, dan nabi musa, serta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with reference to the thailand immigration regulations for entry into the country, we wish to highlight to all associates that travelers are required to demonstrate financial sufficiency for their stay in the country. the financial amount required as below:

Malay

merujuk kepada peraturan imigresen thailand untuk masuk ke negara ini, kami ingin menekankan kepada semua rakan sekutu bahawa pelancong dikehendaki menunjukkan kecukupan kewangan untuk penginapan mereka di negara ini. jumlah kewangan yang diperlukan seperti di bawah: • tidak kurang daripada 10,000 baht seorang (kira-kira rm1,400*) • tidak kurang daripada 20,000 baht setiap keluarga (kira-kira rm2,700*) * tertakluk kepada kadar pertukaran mata wang selain itu, pengembara mesti memastikan pasport mereka sah di

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the performance improvement plan (pip) is to guide the line managers in managing employees whose work performance have been identified as below expectations or the required standards as set out by the company

Malay

pelan peningkatan prestasi (pip) adalah untuk membimbing pengurus talian dalam menguruskan pekerja yang prestasi kerjanya telah dikenal pasti sebagai di bawah jangkaan atau piawaian yang diperlukan seperti yang ditetapkan oleh syarikat

Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dear sir, i would appreciate it if you could provide a monthly rental schedule for quit rent to cover the problem of correction on a regular basis. for your information, i use the calculation table as below.

Malay

tuan yang terhormat, saya menghargai jika tuan boleh memberi jadual transaksi setiap bulan bagi quit rent untuk mengekang masalah pembetulan pada setiap kalinya. untuk maklumat tuan, saya menggunakan jadual pengiraan seerti dibawah.

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,579,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK