Results for we wish to know translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

we wish to know

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

we have to know

Malay

bermaksud bagaimana mengatasi tekanan

Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we wish you

Malay

kami berharap anda semua yang terbaik dalam usaha anda pada masa akan datang

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we wish peace to you all

Malay

kami mengucapkan selamat sejahtera kepada anda semua

Last Update: 2016-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get to know you

Malay

boleh berkenalan dengan anda

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a wish to my self

Malay

ingin kepada diri saya

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they will come to know.

Malay

kemudian mereka akan mengetahui kelak (akibat keingkarannya)! "

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let's get to know

Malay

jom kenal

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just want to know more

Malay

saya hanya mahu mengenali anda lebih banyak

Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they are going to know.

Malay

(janganlah mereka berselisihan!) mereka akan mengetahui kelak (tentang apa yang akan menimpa mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i get to know you?

Malay

boleh aku kenal kamu

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

getting to know you from afar

Malay

melihat dirimu dari jauh

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

click to know more information

Malay

klik untuk maklumat lanjut

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get to know each other better

Malay

adakah kita dapat mengenali antara satu sama lain dengan lebih baik

Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we wish you best of luck for training

Malay

selamat menjalani latihan dengan jaya

Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we raise in rank whomever we wish.

Malay

kami tinggikan pangkat-pangkat kedudukan sesiapa yang kami kehendaki.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

haven't tried not to know yet

Malay

belum cuba belum tahu

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we wish you success in your future endeavours

Malay

semoga anda berjaya dalam usaha masa depan anda

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

warmest greetings from aeon cerditwe wish to inform you that you request to increase cerdit card limit still under proscesing

Malay

salam ucapan tahniah dari aeon cerdit kami ingin memaklumkan kepada anda bahawa anda meminta untuk meningkatkan had kad cerdit masih di bawah proscesing

Last Update: 2016-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(they said:) we wish to eat thereof, that we may satisfy our hearts and know that thou hast spoken truth to us, and that thereof we may be witnesses.

Malay

mereka berkata: "kami hanya ingin hendak makan dari hidangan itu (untuk mengambil berkat), dan supaya tenang tenteram hati kami, dan juga supaya kami ketahui dengan yakin, bahawa sesungguhnya engkau telah berkata benar kepada kami, dan supaya menjadilah kami orang-orang yang menyaksikannya sendiri"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they said: "we wish to eat thereof and to be stronger in faith, and to know that you have indeed told us the truth and that we ourselves be its witnesses."

Malay

mereka berkata: "kami hanya ingin hendak makan dari hidangan itu (untuk mengambil berkat), dan supaya tenang tenteram hati kami, dan juga supaya kami ketahui dengan yakin, bahawa sesungguhnya engkau telah berkata benar kepada kami, dan supaya menjadilah kami orang-orang yang menyaksikannya sendiri"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,434,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK