Results for what say you translation from English to Malay

English

Translate

what say you

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

say you are u

Malay

katakan awak awak

Last Update: 2018-07-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

you say you love rain

Malay

आप कहते हैं कि आप बारिश से प्यार करते हैं।

Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

u say you don't want to

Malay

cakap tak mau

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, "you who deny the truth,

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "hai orang-orang kafir!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do they say you have fabricated it?

Malay

(mereka terus berdegil), bahkan mereka menuduh dengan mengatakan nabi nuh sengaja mengada-adakan secara dusta: bahawa tuhan mengurniakan pangkat nabi kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us not say you got very good right

Malay

biar orang nak kata kita awak dah bagus sangat kan

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

says you like it

Malay

her is mine

Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how to say you have to drink water everyday

Malay

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

didn't you say you didn't want to be my wife

Malay

bukankah awak kata taknak jadi istri saya

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

omg when people say you so annoying and me say wtf seriosly

Malay

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those who disbelieve say, “you are not a messenger.”

Malay

dan orang-orang yang kafir itu berkata: "engkau bukanlah seorang rasul dari allah".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

indeed, we know what they say. you (prophet muhammad) are not a tyrant over them.

Malay

kami lebih mengetahui apa yang mereka katakan (dari berbagai tuduhan terhadapmu wahai muhammad), dan engkau bukanlah seorang yang berkuasa memaksa mereka (supaya masing-masing beriman).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they will say, "you used to come at us from the right."

Malay

pengikut-pengikut berkata (kepada ketuanya):" sesungguhnya kamu dahulu selalu datang menyekat kami (daripada beriman) dengan menggunakan kuasa kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'by allah' he will say, 'you almost destroyed me!

Malay

ia pun (menempelaknya dengan) berkata:" demi allah! nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he shall say, 'you have tarried but a little, did you know.

Malay

allah berfirman: "kamu tidak tinggal (di dunia) melainkan sedikit masa sahaja, kalau kamu dahulu mengetahui hal ini (tentulah kamu bersiap sedia).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(muhammad), the unbelievers say, "you are not a messenger."

Malay

dan orang-orang yang kafir itu berkata: "engkau bukanlah seorang rasul dari allah".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the unjust say: you do not follow any but a man deprived of reason.

Malay

dan orang-orang yang zalim itu berkata pula (kepada orang-orang yang beriman): "sebenarnya kamu hanyalah menurut seorang yang tidak siuman".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the wrongdoers say, "you follow not but a man affected by magic."

Malay

dan orang-orang yang zalim itu berkata pula (kepada orang-orang yang beriman): "sebenarnya kamu hanyalah menurut seorang yang tidak siuman".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we know best what they say. the moderate ones among them will say, "you did not live on earth for more than a day."

Malay

(allah berfirman): kami lebih mengetahui akan kadar masa yang mereka katakan itu, manakala orang yang lebih tepat pendapatnya di antara mereka berkata pula: "tiadalah kamu tinggal melainkan satu masa yang amat singkat".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he will say: you did tarry but a little-- had you but known (it):

Malay

allah berfirman: "kamu tidak tinggal (di dunia) melainkan sedikit masa sahaja, kalau kamu dahulu mengetahui hal ini (tentulah kamu bersiap sedia).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,648,397,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK